Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/iw
רמה 1: הכרת השורשים[edit | edit source]
לפני שנתחיל ללמוד את הזמנים השונים בערבית סטנדרטית, נצטרך להכיר כמה מונחים בסיסיים. נתחיל בהכרת השורשים. השורש הוא החלק הבסיסי של המילה. לכל מילה בערבית יש שורש, שהוא מה שנותר מהמילה לאחר הסרת כל הקישורים והסיומות.
הכרת השורשים[edit | edit source]
- המילה "كتاب" עם השורש "كتب" משמעותה "ספרים".
- המילה "رحلة" עם השורש "رحل" משמעותה "טיולים".
- המילה "مدرسة" עם השורש "درس" משמעותה "בית ספר".
כפי שאתם רואים, השורשים נכתבים במשך שלושה אותיות והם מכילים אותן אותיות כמו המילה המקורית.
רמה 2: הכרת זמנים בערבית סטנדרטית[edit | edit source]
הזמן העבר[edit | edit source]
הזמן העבר הוא הזמן שמתאר פעולה או מצב שקרו בעבר. יש לשים לב כי לא כל הפעולות בעבר נכתבות בזמן העבר - זה תלוי בהקשר.
זמן עבר קצר[edit | edit source]
זמן עבר קצר מתאר פעולה שקרת פעם אחת בעבר. זה נכתב בעזרת השורש ושלושה אותיות נוספות (כמו שראינו כבר עם המילה "ספרים").
כדי ליצור זמן עבר קצר, יש להוסיף לשורש של הפעולה את האותיות "ت" ו" "A".
לדוגמא:
ערבית סטנדרטית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
كتبت | Katabtu | כתבתי |
دخلت | Dakhaltu | נכנסתי |
ذهبت | Dhahabtu | הלכתי |
وصلت | Wasaltu | הגעתי |
כפי שאתם רואים, בכל המקרים הוספנו את האותיות "ت" ו"ا" לשורש של הפעולה.
רמה 3: הכרת מקום הפועל בזמן העבר[edit | edit source]
בערבית סטנדרטית, מקום הפועל (זה שמבצע את הפעולה) בזמן העבר מופיע בסוף המשפט. לפני מקום הפועל, יש את הפועל עם השורש והאותיות הנוספות לזמן העבר הקצר.
לדוגמא:
ערבית סטנדרטית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
كتبت الرسالة | Katabtu al-risālah | כתבתי את המכתב |
دخلت المطبخ | Dakhaltu al-matbakh | נכנסתי למטבח |
ذهبت إلى المكتبة | Dhahabtu ilā al-maktabah | הלכתי לספרייה |
وصلت إلى الفصل | Wasaltu ilā al-fasl | הגעתי לכיתה |
כפי שאתם רואים, מקום הפועל מופיע בסוף המשפט.
רמה 4: הכרת תחיליות הזמן העבר בערבית סטנדרטית[edit | edit source]
כדי ליצור תחיליות לזמן העבר הקצר, יש להוסיף את האותיות "ك" או "س" לשורש של הפועל.
- אם הפועל מתחיל באות הראשונה באלף-בית (אות ערבית בסדר האלפבית) אז יש להוסיף את האות "ك" לשורש של הפועל.
- אם הפועל מתחיל באות הראשונה בסיני-בית (אות ערבית בסדר הסיבובי) אז יש להוסיף את האות "س" לשורש של הפועל.
לדוגמא:
ערבית סטנדרטית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
كتبت | Katabtu | כתבתי |
سمعت | Sami'tu | שמעתי |
سافرت | Safartu | נסעתי |
كلمت | Kallamtu | דיברתי |
כפי שאתם רואים, תחיליות הזמן העבר משתנות בהתאם לאות הראשונה במילה. התחיליות מוסיפות מידה לפעולה ומציינות את הזמן העבר הקצר.
רמה 5: תרגול[edit | edit source]
כעת, לפני שנעבור לשלב הבא, נבצע תרגול קצר על הזמן העבר הקצר.
- תרגול 1:
- כתבו עבור המילים הבאות את הזמן העבר הקצר: 1. طلب 2. قال 3. شرب 4. سكن
- תרגול 2:
- כתבו שתי משפטים בעבר קצר עבור המילים הבאות: 1. كتاب 2. بيت 3. مدرسة 4. شارع
רמה 6: סיכום[edit | edit source]
בשלב זה, אתם יודעים כיצד ליצור זמן עבר קצר בעזרת השורש ותחיליות הזמן העבר. אתם גם יודעים איך לזהות את מקום הפועל במשפט. זהו יכול לסייע לכם בהבנת טקסטים בערבית ובכתיבת משפטים בזמן העבר. כעת, נמשיך לשלב הבא ונלמד עוד זמנים בערבית סטנדרטית.