Language/Japanese/Vocabulary/Shopping-and-Consumer-Culture/tl
Antas ng Leksyon[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang leksyon na ito ay para sa mga nagsisimula pa lang mag-aral ng Hapones na gustong matutunan ang pagsasalita sa oras ng pagpapasya sa pamimili. Sa leksyong ito, matututunan ng mga mag-aaral ang mga salita at parirala para sa pagsasalita sa mga tindahan at sa mga palengke. Bukod sa pag-aaral ng mga salita, atin ring mapag-aaralan ang mga kaugalian at kultura ng mga Hapon sa pagbili at pagkonsumo ng mga produkto.
Vocabulario[baguhin | baguhin ang batayan]
Narito ang mga salitang kailangan ninyong matutunan para sa pagpapasya sa pamimili:
Hapones | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
お金 (okane) | oh-kah-neh | Pera |
お菓子 (okashi) | oh-kah-shee | Mga matatamis na pagkain |
野菜 (yasai) | yah-sah-ee | Gulay |
果物 (kudamono) | koo-dah-moh-noh | Prutas |
肉 (niku) | nee-koo | Karne |
魚 (sakana) | sah-kah-nah | Isda |
米 (kome) | koh-meh | Bigas |
パン (pan) | pahn | Tinapay |
水 (mizu) | mee-zoo | Tubig |
お茶 (ocha) | oh-chah | Tsaa |
コーヒー (koohii) | koh-hee | Kape |
ビール (biiru) | bee-roo | Beer |
ワイン (wain) | wah-een | Alak |
本 (hon) | hohn | Aklat |
薬 (kusuri) | koo-soo-ree | Gamot |
化粧品 (keshouhin) | keh-shoh-heen | Produkto pang-lagyan sa mukha |
衣服 (ifuku) | ee-foo-koo | Damit |
Mga Pangungusap sa Pamimili[baguhin | baguhin ang batayan]
Narito naman ang ilang mga pangungusap na magagamit sa oras ng pamimili:
- いくらですか?(Ikura desu ka?) - Magkano po ito?
- これをください。(Kore o kudasai.) - Pabili po ng ganito.
- これはいくらですか?(Kore wa ikura desu ka?) - Magkano po ito?
- お会計をお願いします。(Okaikei o onegaishimasu.) - Pwede ko po bang makuha ang bill?
- ありがとうございます。(Arigatou gozaimasu.) - Maraming salamat po.
Kultura ng Mamimili sa Hapon[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga Hapon ay may mga kaugaliang kinakailangan ninyong malaman sa oras ng pamimili. Narito ang ilan sa mga ito:
- Magpasalamat sa tindera o tindero bago kayo umalis sa tindahan.
- Kung mayroong pagkain, dapat itong ibalot muna bago kayo umalis sa tindahan.
- Sa mga palengke, maaaring magtawad ng presyo pero hindi ito palaging epektibo.
- Kung bibili ng regalo, dapat itong ibalot nang maayos.
- Sa mga grocery store, maaaring gamitin ang self-checkout kung mabilis ang inyong mga bibilhin.
Pagtatapos ng Leksyon[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa leksyong ito, natuto tayo ng mga pangunahing salita at parirala sa oras ng pamimili. Bukod dito, natutunan din natin ang mga kaugalian at kultura ng mga Hapon sa pagbili at pagkonsumo ng mga produkto. Patuloy na mag-aral ng Hapones at huwag kalimutang magpasalamat sa mga taong nakakausap ninyo sa bawat tindahan o palengke na pupuntahan ninyo!
Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.
Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- Greetings
- Kursong 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Mga Batayang Direksyon at Transportasyon
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Mga Miyembro ng Pamilya at Titulo
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagpapakilala sa Iyong Sarili at sa Iba Pa
- Social Etiquette and Expressions
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagbilang ng Numero at Oras
- Kursong 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Araw-araw na Gawain at Libangan
- Kurso 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Basic Workplace at Business Terminology
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Basic Food and Drink Terminology
- Describing People