Language/Spanish/Grammar/Ser-and-Estar/zh-CN
< Language | Spanish | Grammar | Ser-and-Estar
跳到导航
跳到搜索
Translate to: Հայերէն Български език
官话
官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
第一级标题[编辑 | 编辑源代码]
在学习西班牙语时,学会如何正确使用动词“ser”和“estar”非常重要。虽然这两个动词都可以翻译为“是”,但它们的用法有很大的不同。在本课程中,我们将深入了解这两个动词的区别。
第二级标题[编辑 | 编辑源代码]
动词ser是一个永久性的状态动词,表示本质特性,职业,国籍等。下面是一些示例:
西班牙语 | 发音 | 英文翻译 |
---|---|---|
Soy español(a) | soy espaˈɲol(a) | 我是西班牙人 |
Eres estudioso(a) | eɾes estuˈðjoso(a) | 你是一个用功的人 |
Somos hermanos | somos eɾˈmanos | 我们是兄弟姐妹 |
Son altos | son ˈaltos | 他们很高 |
第二级标题[编辑 | 编辑源代码]
“Estar”动词表示的是一时性的状态或情况,包括地点,健康状况和情感状态等方面。下面是一些示例:
西班牙语 | 发音 | 英文翻译 |
---|---|---|
Estoy feliz | esˈtoj feˈlis | 我很开心 |
Estás cansado(a) | esˈtas kanˈsado(a) | 你很累 |
Está en la mesa | esˈta en la ˈmesa | 在桌子上 |
Estamos en la clase | esˈtamos en la ˈklase | 我们在教室里 |
第二级标题[编辑 | 编辑源代码]
两个动词之间的一个简单区别是“ser”更专注于本质特征,而“estar”更适用于一时性的状态。例如,当我说“soy feliz”的时候,我指的是自己的本质特征,即我是一个幸福的人。但是如果我说“estoy feliz”,那么我表示的是我现在的情感状态。
第二级标题[编辑 | 编辑源代码]
- ser动词
* 物质特质:这可能是描述某人的衣着,颜色,高度等的属性。例如,我是高个子的人:Soy alta. * 国籍和语言:例如,我是英国人。Soy inglés/a. * 职业:例如,我是教师。Soy profesor/a. * 宗教信仰:例如他是天主教徒。Es católico.
- estar动词
* 位置:例如 “你在哪里?” Estoy en la biblioteca. * 临时条件:例如,他现在感到紧张. Está nervioso ahora. * 行为:例如,我正在学习。Estoy estudiando. * 健康:例如,他生病了。Está enfermo.
第二级标题[编辑 | 编辑源代码]
要提高你的西班牙语水平,正确掌握这两个最常用的动词之一是至关重要的。应该掌握它们在各种情况下的用法。
感谢你参加本课程的学习!
其他课程[编辑 | 编辑源代码]
- 0 至 A1 课程 → 语法 → 指示形容词
- 0到A1级 → 语法 → 名词和性别
- 0到A1级课程 → 语法 → 西班牙语字母表和发音
- 从0到A1级别课程 → 语法 → 直接宾语代词
- 0到A1级课程 → 语法 → 间接宾语代词
- 0到A1级课程 → 语法 → 现在时动词
- Por vs Para
- 0到A1课程 → 语法 → 定冠词和不定冠词
- 0 to A1 Course
- 0至A1课程 → 语法 → 主语代词
- 从零到A1课程 → 语法 → 形容词
- 零至A1级 → 语法 → 反身动词