Language/Spanish/Grammar/Ser-and-Estar/lt

Iš Polyglot Club WIKI.
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Spanish-Language-PolyglotClub.png
Spanish-Countries-PolyglotClub.jpg
IspanųGramatika0 iki A1 kursaiSer ir Estar

Lygiavertės linksniavimo žodžiai "ser" ir "estar"[keisti | redaguoti vikitekstą]

Ispanų kalboje yra du pagrindiniai žodžiai, vartojami reikšti "būti" - "ser" ir "estar". Taigi, dabar jums reikia išmokti, kaip naudoti šiuos žodžius.

Kada naudoti "ser"?[keisti | redaguoti vikitekstą]

    • Pasakojimo ir rezultato aprašymai, kai kalbama apie tapatybę ir kilmę:
  Pavyzdžiui, "Aš esu iš Ispanijos" vertimui naudojamas "yo soy de España"
    • Savybių apibūdinimai:
  Šiuo atveju reikia mintyse turėti, jog tai yra nulemta visam laikui susiformavusio "Ser" bruožų;
  Pavyzdžiui, "Mano plaukai yra rudos spalvos", šiame sakinyje "son" vartojamas, kad nurodytų, jog ši savybė vėlgi yra nuolatinė ir išlikusi nuo gimimo.

Štai keli pavyzdžiai:

Ispanų Tarimas Lietuviskai
Soy de España soi de espanja Esu iš Ispanijos
Somos estudiantes somos estuðjantes Mes esame studentai
Él es alto y guapo. el es alto i gwapo Jis aukštas ir gražus.

Kada naudoti "estar"?[keisti | redaguoti vikitekstą]

    • Po veiksmažodžių, nurodančių laikiną buvimą ar tiesiog laikiną būseną:
  Pavyzdžiui, "tiesiog atvažiavau" vertimui naudojamas "acabo de llegar" arba "estoy recién llegado/a"
    • Apibūdina laikinas, nepastovias būsenas ar veiksmus:
  Pavyzdžiui, "jaučiuosi pavargęs" vertimui naudojamas "estoy cansado/a".
    • Vieta:
  Pavyzdžiui, "Jis yra namie" sakinyje "está" vartojamas, nes būsena yra laikina.

Štai keli pavyzdžiai:

Ispanų Tarimas Lietuviškai
Estamos en el estadio estamos en el estadio Esame stadione
Estoy cansado estoij kansasoðo Jaučiuosi pavargęs
¿Estás listo? estað listo Ar jums paruošti?

Kodėl svarbu išmokti skirtumas tarp "ser" ir "estar"?[keisti | redaguoti vikitekstą]

Neteisingai naudojami "ser" ir "estar" gali sunkiai supainioti ir net iškreipti prasmę. Kai kurie žodžiai kartais yra sinonimų, kartais juos atskiria net nedidelis skirtumas.

Pavyzdžiui, žodis "vivo" gali reikšti "namas" (statybinis objektas), arba "gyvena" (pramogų dalis). Todėl kai turite užduotį išversti rečiausių žodžių ruoželius "Jo namas yra draugiška terpė" vertimui naudojamas "Su casa está en un ambiente amigable". Jei čia naudotume žodį "ser", būtų ne tik gramatiškai neteisinga, bet ir prasmės praradimas.

Pratimai[keisti | redaguoti vikitekstą]

Išbandykite savo žinias atlikdami šiuos pratimus. Kuriuos žodžius reikia naudoti - "ser" arba "estar"? Pasirinkite galimybes iš lentelėje pateiktų variantų.

Ispanų Galimi variantai 1 Galimi variantai 2 Teisingas variantas
Antonio ___ myliu era estoy es
Carmen ___ estudiante es está es
Mi casa ___ grande y bonita es está es
¿Miguel ___ aqui? esta es está
¿De dónde ___ usted? esta es es

Rūšiavimas[keisti | redaguoti vikitekstą]

Šių žodžių vartojimas yra tik kelios taisyklės ir dažnai reikia daryti sprendimus spontaniškai. Nepaisant to, visi per laiką susidursite su puikiomis galimybėmis praktikuoti šiuos žodžius kalboje.

Ką sekantis?[keisti | redaguoti vikitekstą]

Pasibaigus šiam pamokos skyriui, jūs turėtumėte būti patikimesni savo kalbos įgūdžiais, susijusiais su Ispanų kalbos lygiavertės linksniavimo žodžiais. Patyrę iššūkį išmokti "ser" ir "estar", jūs esate paruošti judėti toliau ir tobulinti savo Ispanų kalbos įgūdžius.


Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson