Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/ru
Уровень 1: Политес и смирение[править | править код]
Уровень 2: Политес[править | править код]
В Японии очень важно быть вежливым. Даже в простейших действиях необходимо использовать уровень политеса, который соответствует вашим отношениям с собеседником. В японском языке есть три уровня политеса:
- Простой уровень (masu-форма)
- Средний уровень (teinei-форма)
- Высокий уровень (kenjougo-форма)
Все уровни политеса используются в зависимости от вашего отношения с вашим собеседником, и это можно определить по возрасту, статусу и социальному положению вашего собеседника.
Примеры использования уровня политеса:
Японский | Произношение | Русский |
---|---|---|
ありがとう | arigatou | Спасибо (масу-форма) |
ありがとうございます | arigatou gozaimasu | Спасибо большое (teinei-форма) |
ありがとうございました | arigatou gozaimashita | Спасибо вам большое (kenjougo-форма) |
Уровень 2: Смирение[править | править код]
Смирение является также очень важной частью японской культуры. В японском языке есть много выражений, которые используются для выражения смирения. Смирительные суффиксы также могут использоваться для показа уважения.
Примеры использования смирения:
Японский | Произношение | Русский |
---|---|---|
すみません | sumimasen | Извините |
お願いします | onegaishimasu | Пожалуйста |
申し訳ありません | moushiwake arimasen | Прошу прощения |
Уровень 1: Социальные нормы и обычаи[править | править код]
Уровень 2: Приветствия[править | править код]
В Японии существует много разных способов приветствовать кого-то, и правильный выбор зависит от вашего социального положения и отношений с вашим собеседником. Существует несколько основных способов приветствия:
- こんにちは (konnichiwa) - Официальное приветствие, которое можно использовать в любой ситуации.
- おはようございます (ohayou gozaimasu) - Приветствие, которое используется только утром до полудня.
- こんばんは (konbanwa) - Приветствие, которое используется только вечером.
Уровень 2: Разговорные темы[править | править код]
Существует много тем, которые японцы обсуждают в обычных разговорах. Вот некоторые из них:
- Погода (天気, tenki)
- Работа (仕事, shigoto)
- Еда (食べ物, tabemono)
- Путешествия (旅行, ryokou)
- Семья (家族, kazoku)
Уровень 2: Прощание[править | править код]
Как и с приветствиями, в Японии существует много разных способов прощаться с кем-то. Вот некоторые из них:
- さようなら (sayounara) - Официальное прощание, которое можно использовать в любой ситуации.
- また明日 (mata ashita) - Прощание, которое используется, когда вы планируете встретиться с кем-то на следующий день.
- お元気で (ogenki de) - Прощание, которое используется, когда вы хотите пожелать кому-то здоровья.
Другие уроки[править | править код]
- Курс 0-А1 → Словарь → Основные направления и транспорт
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Ежедневные занятия и увлечения
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Счет чисел и времени
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Основная терминология еды и напитков
- Курс 0-А1 → Словарный запас → Члены семьи и титулы
- Курс 0-А1 → Словарь → Приветствия
- Курс 0 до A1 → Словарный запас → Описание людей