Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/cs
Základní etiketa a výrazy v japonské společnosti[editovat | editovat zdroj]
Japonská společnost je známá svými specifickými normami a zvyky. Když se učíme japonsky, je důležité znát a porozumět těmto sociálním pravidlům, abychom mohli efektivně komunikovat s rodilými mluvčími.
V této lekci se naučíte, jak používat zdvořilé a pokorné výrazy a jak porozumět základním sociálním normám a zvyklostem japonské společnosti.
Zdvořilé výrazy[editovat | editovat zdroj]
Japonci jsou známí pro svou zdvořilost a respekt k druhým lidem. Zdvořilé výrazy jsou důležitou součástí japonského jazyka a jsou používány v mnoha situacích.
Například, když mluvíte s neznámou osobou nebo s nadřízeným, je důležité používat zdvořilé výrazy. Zde jsou některé základní výrazy, které vám pomohou:
Japonsky | Výslovnost | Česky |
---|---|---|
こんにちは | konnichiwa | Dobrý den |
おはようございます | ohayou gozaimasu | Dobré ráno (formálně) |
こんばんは | konbanwa | Dobrý večer |
ありがとう | arigatou | Děkuji |
すみません | sumimasen | Omlouvám se |
Pokorné výrazy[editovat | editovat zdroj]
Japonci velmi často používají pokorné výrazy, aby vyjádřili respekt k ostatním a pokoru. Tyto výrazy jsou používány v mnoha situacích, zejména když mluvíte o sobě nebo o své rodině.
Například, když mluvíte o svém věku, používáte slovo "年齢" (nenrei) namísto slova "年" (toshi), což je běžnější slovo pro "rok". Zde jsou některé další příklady pokorných výrazů:
- お名前は? (Onamae wa?) - Jak se jmenujete? (pokornější než "貴方の名前は?" - anata no namae wa?)
- お願いします (Onegaishimasu) - Prosím (pokornější než "ください" - kudasai)
- 失礼します (Shitsurei shimasu) - S dovolením (pokornější než "行ってきます" - ittekimasu)
Sociální zvyklosti v japonské společnosti[editovat | editovat zdroj]
Japonská společnost je známá svými specifickými sociálními zvyklostmi, které jsou často jiné než v západních zemích. Když cestujete do Japonska nebo komunikujete s Japonci, je důležité znát a respektovat tyto zvyky. Zde jsou některé základní sociální zvyklosti v japonské společnosti:
- Pokud vás někdo pozve na návštěvu do svého domu, měli byste si vzít dárek. Typickými dárky jsou květiny nebo sladkosti.
- Při setkání s někým novým byste měli podávat vizitky. Pokud vám někdo podá vizitku, měli byste ji pečlivě prohlédnout a uložit.
- Když jste v restauraci, měli byste počkat, až vás posadí na místo, které vám bude přiděleno.
- Když si objednáte jídlo, měli byste používat zdvořilé výrazy a pokorné výrazy, jako je "お願いします" (Onegaishimasu) a "失礼します" (Shitsurei shimasu).
Shrnutí[editovat | editovat zdroj]
V této lekci jste se naučili, jak používat zdvořilé a pokorné výrazy v japonské společnosti a jak porozumět základním sociálním normám a zvyklostem. Tyto znalosti jsou důležité pro efektivní komunikaci s rodilými mluvčími. Pokračujte v učení a brzy budete moci komunikovat v japonské společnosti s větší jistotou.
Další lekce[editovat | editovat zdroj]
- Kurz 0 do A1 → Slovní zásoba → Popis lidí
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Počítání a čas
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Pozdravy
- Family Members and Titles
- Kurz 0 na A1 → Slovní zásoba → Představení sebe a ostatních
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Základní směry a doprava
- 0 až A1 kurz → Slovní zásoba → Základní terminologie jídla a pití
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Dení aktivity a koníčky