Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/hu
Az へ és を ragozószók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A japánban az へ és を ragozószók segítségével lehet kifejezni az irányt és az objektumot a mondatban. Az alábbiakban megvizsgáljuk, hogyan használhatjuk ezeket a ragozószókat, és hogyan különböztethetjük meg őket.
Az を ragozószó[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az を ragozószó az objektumot fejezi ki a mondatban. Az を ragozószó mindig a főnév vagy a névmás után áll. Például:
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
リンゴを食べます | rin go o ta be mas | Almát eszem. |
本を読みます | hon o yo mi masu | Könyvet olvasok. |
映画を見ます | ei ga o mi masu | Filmet nézek. |
A fenti táblázatban látható, hogy az を ragozószó mindig követi az objektumot a mondatban.
Az へ ragozószó[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az へ ragozószó az irányt fejezi ki a mondatban. Az へ ragozószó mindig a főnév vagy a névmás után áll. Például:
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
学校へ行きます | ga kou e i ki masu | Az iskolába megyek. |
美術館へ行きます | bijutsu kan e i ki masu | A művészeti múzeumba megyek. |
駅へ行きます | e ki e i ki masu | Az állomásra megyek. |
A fenti táblázatban látható, hogy az へ ragozószó mindig követi az irányt a mondatban.
Az へ és を ragozószók közötti különbség[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az へ és を ragozószók közötti különbség az, hogy az を ragozószó az objektumot, míg az へ ragozószó az irányt fejezi ki a mondatban. Például:
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
パンをスーパーへ買いに行きます | pan o suu paa e ka i ni i ki masu | Kenyérért elmegyek a szupermarketbe. |
公園へ散歩に行きます | kou en e san po ni i ki masu | Sétálni megyek a parkba. |
ビールをバーで飲みます | biiru o baa de no mi masu | Sört iszom a bárban. |
A fenti táblázatban látható, hogy az を ragozószó mindig követi az objektumot a mondatban, míg az へ ragozószó mindig követi az irányt a mondatban.
Összefoglalás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az へ és を ragozószók fontosak a japán nyelvben, mivel lehetővé teszik az irány és az objektum kifejezését a mondatban. Az を ragozószó mindig az objektumot követi, míg az へ ragozószó mindig az irányt követi. Tanuljuk meg használni ezeket a ragozószókat, hogy helyesen és hatékonyan tudjunk kommunikálni a japán nyelvben.
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Csoportosított igék
- Kezdő → Nyelvtan → Összehasonlító és Felsőfokú
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Melléknév Ragozás
- Adjective and Adverbial Modification
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Hiragana olvasási és írási gyakorlat
- 0-tól A1-es szintig tartó kurzus → Nyelvtan → Főnévi és melléknévi módosítás
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Melléknév típusok és felhasználás
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Particles に and で
- Adverb Types and Usage
- 0 to A1 Course
- Introduction to Japanese Sentence Structure
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → は és が részecskék
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak és kifejezések