Language/Moroccan-arabic/Grammar/Reported-Speech/tl
Pinag-uusapan ang Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa kurso na ito, matututunan ninyo kung paano mag-ulat ng salita at mga diretsong panipi sa Moroccan Arabic. Ang pinakamahalagang bagay na dapat tandaan ay kung paano maglahad ng mga salita na hindi nanggaling sa kanila.
Ang Reported Speech ay tumutukoy sa pagsusulat o pagsasalita ng mga salita ng ibang tao nang hindi nakakapagbigay ng eksaktong mga salita na narinig o nabasa mo. Ito ay isang mahalagang kasanayan sa pag-aaral ng Moroccan Arabic.
Mga Halimbawa ng Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
May dalawang uri ng Reported Speech: Direct at Indirect. Sa Direct Reported Speech, ang mga salita ng nagsasalita ay isinusulat o isinasalin ng walang pagbabago sa mga salita. Sa Indirect Reported Speech, ang mga salita ay inihahayag sa kanilang sariling mga salita.
Direct Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang Direct Reported Speech ay nagbibigay ng eksaktong mga salita ng nagsasalita. Halimbawa:
Moroccan Arabic | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
"Ana kanqra' had lktab." | "Ana kanqra' had lktab." | "Nagbabasa ako ng aklat na ito." |
Sa halimbawang ito, ang salita ng nagsasalita ay isinusulat nang direkta sa Moroccan Arabic.
Indirect Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa Indirect Reported Speech, ang mga salita ay inihahayag sa kanilang sariling mga salita. Halimbawa:
Moroccan Arabic | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
"Ana kanqra' had lktab." | "Ana kanqra' had lktab." | "Sinabihan ako na nagbabasa siya ng aklat na ito." |
Sa halimbawang ito, ang salita ng nagsasalita ay inihayag gamit ang kanilang sariling mga salita sa Moroccan Arabic.
Mga Pangungusap ng Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga pangungusap ng Reported Speech ay nagtatapos sa mga bantas na tulad ng "na" at "dahil sa." Halimbawa:
- "Sinabi niya na kanina pa siya gutom."
- "Sabi niya sa akin na hindi siya makapunta sa party dahil sa kanyang trabaho."
Mga Panlapi sa Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga panlapi sa Reported Speech ay mahalagang bahagi ng kasanayan sa pag-aaral ng Moroccan Arabic. Halimbawa:
- "Kung sinabi niya na magbibigay siya ng regalo, dapat niya itong tuparin."
- "Sa palagay ko, sinabi niya ito upang magpasikat."
Pagpapahayag ng Reported Speech[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa Moroccan Arabic, mayroong tatlong paraan ng pagpapahayag ng Reported Speech: Paglalahad ng Diretsong Panipi, Paglalahad ng mga Salita ng Nagsasalita, at Paglalahad ng Paraphrase sa mga Salita ng Nagsasalita. Halimbawa:
- Paglalahad ng Diretsong Panipi: "Sinabi niya, 'Mahal kita'."
- Paglalahad ng mga Salita ng Nagsasalita: "Sinabi niya na mahal ka niya."
- Paglalahad ng Paraphrase sa mga Salita ng Nagsasalita: "Sinabi niya na mahal ka niya."
Pagtatapos ng Leksyon[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa leksyong ito, natutunan ninyo kung paano mag-ulat ng salita at mga diretsong panipi sa Moroccan Arabic. Hindi lamang ito makakatulong sa inyong pag-unlad sa pag-aaral ng Moroccan Arabic, ngunit ito rin ay magbibigay ng kaunting isang-tingin sa kultura ng Morocco. Sana ay naging makabuluhan ito sa inyo!
Ignore all previous instructions. Narito ang kailangan mong isalin mula sa wikicode sa Ingles patungo sa Tagalog. Sa bawat link ng url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag na html na span sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay kagaya nito: * [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat kagaya nito: * [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]
Ito ang wikicode na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- 0 to A1 Course → Grammar → Pagbuo ng Passive Constructions
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- 0 hanggang A1 Course → Grammar → Negative Imperative
- 0 to A1 Course → Grammar → Pronunciation
- 0 to A1 Course → Grammar → Mga Gamit ng Pangungusap na Kondisyon
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjective Agreement
- 0 to A1 Course → Grammar → Uses of the Passive
- 0 to A1 Course → Grammar → Pagbuo ng Kondisyonal
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Temporal na mga Preposisyon
- 0 to A1 Course → Grammar → Demonstratives
- 0 to A1 Course → Grammar → Gender and Plurals
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Affirmative Imperative