Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/pl

Z Polyglot Club WIKI
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 głosów)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokański arabskiGramatykaKurs 0 do A1Porozumienie przymiotnika

Poziom 1[edytuj | edytuj kod]

Witajcie! W dzisiejszej lekcji nauczymy się, jak porozumiewać się przymiotnikami w języku marokańskim arabskim. Przymiotniki to słowa, które opisują cechy rzeczy lub osób. W języku marokańskim arabskim przymiotniki zmieniają swoją formę, aby odpowiadać rodzajowi i liczbie rzeczowników, z którymi się kojarzą.

Poziom 2[edytuj | edytuj kod]

Przymiotniki w języku marokańskim arabskim mają trzy formy dla męskiej liczby pojedynczej, żeńskiej liczby pojedynczej i liczby mnogiej. Są one zazwyczaj umieszczone przed rzeczownikami, które opisują.

Aby zobaczyć, jak to działa w praktyce, spójrz na poniższą tabelę:

Marokański arabski Wymowa Polski
سَعِيْد sa'iid szczęśliwy (męski)
سَعِيْدَة sa'iidah szczęśliwa (żeńska)
سَعَدَاء sa'daa' szczęśliwi (męski, liczba mnoga)
سَعِيْدَات sa'iidat szczęśliwe (żeński, liczba mnoga)

Zauważ, że "سَعِيْد" (sa'iid) oznacza "szczęśliwy" w męskiej liczbie pojedynczej, a "سَعِيْدَة" (sa'iidah) oznacza "szczęśliwa" w żeńskiej liczbie pojedynczej. Kiedy przechodzimy do liczby mnogiej, "سَعَدَاء" (sa'daa') oznacza "szczęśliwi" dla męskiej liczby mnogiej, a "سَعِيْدَات" (sa'iidat) oznacza "szczęśliwe" dla żeńskiej liczby mnogiej.

Poziom 3[edytuj | edytuj kod]

Teraz, aby zrozumieć, jak używać przymiotników w zdaniach, zobaczmy kilka przykładów:

  • الرَّجُلُ السَّعِيْدُ يَضْحَكُ. (ar-rajulu as-sa'iidu yaDHaaku.)

Mężczyzna szczęśliwy śmieje się.

  • الْبَنْتُ السَّعِيْدَةُ تَغْنِي. (al-bintu as-sa'iidatu taghni.)

Dziewczyna szczęśliwa śpiewa.

  • الرَّجَالُ السَّعَدَاءُ يُحِبُّوْنَ الْكُتُبَ. (ar-rajalu as-sa'daa'u yuHibbuun al-kutub.)

Mężczyźni szczęśliwi lubią książki.

  • النِّسَاءُ السَّعِيْدَاتُ يَشْرَبْنَ الْمَاءَ. (an-nisaa'u as-sa'iidat yashrabna al-maa'.)

Kobiety szczęśliwe piją wodę.

Zauważ, że przymiotniki zmieniają swoją formę, aby pasować do rodzaju i liczby rzeczowników, które opisują. W języku marokańskim arabskim jest to bardzo ważne, aby poprawnie wyrażać się w zdaniach.

Poziom 4[edytuj | edytuj kod]

Podsumowując, w dzisiejszej lekcji nauczyliśmy się, jak porozumiewać się przymiotnikami w języku marokańskim arabskim. Zrozumieliśmy, że przymiotniki zmieniają swoją formę, aby pasować do rodzaju i liczby rzeczowników, z którymi się kojarzą, oraz zobaczyliśmy kilka przykładów użycia przymiotników w zdaniach.

Bądź pewny, że będziesz praktykować, aby stać się lepszym w porozumiewaniu się przymiotnikami w języku marokańskim arabskim.


Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson