Language/Moroccan-arabic/Culture/Greetings-and-Etiquette/pl
Wstęp[edytuj | edytuj kod]
Witajcie na lekcji poświęconej kulturze marokańskiej! W ramach dzisiejszej lekcji poznamy zwyczaje związane z pozdrawianiem i etykietą w Maroku. Odkryjemy, jakie są najważniejsze gesty i słowa, które pomogą Ci w lepszym zrozumieniu kultury i komunikacji z Marokańczykami.
Pozdrowienia[edytuj | edytuj kod]
W Maroku pozdrowienia są bardzo ważne i mają ogromne znaczenie w życiu codziennym. W zależności od sytuacji i kontekstu, stosuje się różne sposoby pozdrawiania. Oto najpopularniejsze z nich:
As-salamu alaykum[edytuj | edytuj kod]
Jest to najbardziej powszechne pozdrowienie w Maroku i oznacza "Niech pokój będzie z Tobą". Jest to pozdrowienie religijne, które pochodzi z islamu, ale jest używane przez wszystkich Marokańczyków, niezależnie od wyznania. Podczas wizyty w domu Marokańczyka, zawsze należy zacząć od powiedzenia "as-salamu alaykum".
Sabah el-khayr[edytuj | edytuj kod]
"Sabah el-khayr" oznacza "Dzień dobry" i jest używane tylko do czasu około południa. Po południu lepiej jest użyć "masaa el-khayr", co oznacza "Dobry wieczór".
Bslama[edytuj | edytuj kod]
"Bslama" oznacza "Do widzenia" i jest używane, gdy mówisz do kogoś, kto odchodzi. Można też powiedzieć "Allah ysalmek" lub "Allah ysalmak", co oznacza "Niech Bóg Cię błogosławi".
Ahlan[edytuj | edytuj kod]
Ahlan oznacza "Witaj" i jest używane na powitanie przyjaciół i rodziny. Jest to bardzo popularne pozdrowienie w Maroku i często używane na co dzień.
Bismillah[edytuj | edytuj kod]
"Bismillah" oznacza "W imię Boga" i jest używane przed jedzeniem. Jest to ważne wezwanie do Boga i wyraz szacunku dla jedzenia, które otrzymujemy.
Alhamdulillah[edytuj | edytuj kod]
"Alhamdulillah" oznacza "Chwała Bogu" i jest używane jako wyraz wdzięczności i szacunku dla Boga. Jest to często używane pozdrowienie w Maroku.
Etykieta[edytuj | edytuj kod]
W Maroku istnieją pewne zasady etykiety, które warto znać podczas wizyty w kraju. Oto kilka przykładów:
- Pokazywanie podeszew butów jest uważane za niegrzeczne. Przed wejściem do domu należy zdjąć buty.
- Podczas jedzenia należy jeść tylko prawą ręką. Lewa ręka uważana jest za nieczystą.
- W Maroku głośne jedzenie jest uważane za niegrzeczne. Trzeba jeść cicho.
- Podczas rozmowy z Marokańczykiem nie należy używać gestów rękami. Oznacza to brak szacunku.
- W Maroku uśmiechanie się do nieznajomych jest uważane za dziwne. Lepiej jest zachować powagę.
- Podczas wizyty w domu Marokańczyka należy zawsze przynieść mały upominek np. kwiaty, słodycze lub owoce.
Tabela z przykładami[edytuj | edytuj kod]
Oto tabela z przykładami najpopularniejszych zwrotów i słów w języku marokańskim:
Marokański arabski | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
السلام عليكم | as-salamu alaykum | Niech pokój będzie z Tobą |
صباح الخير | sabah el-khayr | Dzień dobry |
مساء الخير | masaa el-khayr | Dobry wieczór |
بسلامة | bslama | Do widzenia |
الله يسلمك | Allah ysalmek | Niech Bóg Cię błogosławi |
الله يسلمكم | Allah ysalmakum | Niech Bóg Was błogosławi |
أهلا | ahlan | Witaj |
بسم الله | bismillah | W imię Boga |
الحمد لله | alhamdulillah | Chwała Bogu |
Podsumowanie[edytuj | edytuj kod]
W dzisiejszej lekcji nauczyliśmy się, jak pozdrawiać w Maroku oraz jakie zasady etykiety obowiązują w tym kraju. Zapoznaliśmy się z najważniejszymi zwrotami i słowami w języku marokańskim, które pomogą nam lepiej porozumieć się z Marokańczykami. W kolejnej lekcji zajmiemy się tematem jedzenia i kulinariów w Maroku.
Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]