Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/hr
Razumijevanje zamjenica u vietnamskom jeziku[uredi | uredi kôd]
Pozdrav dragi studenti! Danas ćemo govoriti o zamjenicama i ličnim zamjenicama u vietnamskom jeziku. Ovaj čas je namijenjen početnicima koji žele naučiti osnove vietnamskog jezika.
Što su zamjenice u vietnamskom jeziku?[uredi | uredi kôd]
Zamjenice su riječi koje se koriste umjesto imenica. One su važne jer nam pomažu da izbjegnemo ponavljanje iste riječi u rečenici. U vietnamskom jeziku, zamjenice se često koriste i mogu biti složene. Složene zamjenice kombiniraju se s drugim riječima kako bi stvorile nove izraze.
Lične zamjenice u vietnamskom jeziku[uredi | uredi kôd]
Lične zamjenice se koriste za zamjenu imena osobe ili objekta. One se koriste umjesto imena kako bi se izbjeglo ponavljanje imena u rečenici. U vietnamskom jeziku postoje tri glavne lične zamjenice:
Vietnamski | Pronunciation | Hrvatski |
---|---|---|
Tôi | [tɔj] | Ja |
Bạn | [bə̌n] | Ti |
Ông/ Bà/ Anh/ Chị/ Em | [ɔ̂ŋ/ bà/ ǎn/ chị/ ɛm] | On/ Baka/ Brat/ Sestra/ Mlađi brat |
Demonstrativne zamjenice u vietnamskom jeziku[uredi | uredi kôd]
Demonstrativne zamjenice se koriste za upućivanje na objekte ili osobe u prostoru ili vremenu. U vietnamskom jeziku postoje tri glavne demonstrativne zamjenice:
Vietnamski | Pronunciation | Hrvatski |
---|---|---|
Đây | [ɗěj] | Ovo |
Đó | [ɗɔ́] | Ono |
Kia | [kia] | To |
Upitne zamjenice u vietnamskom jeziku[uredi | uredi kôd]
Upitne zamjenice se koriste za postavljanje pitanja. U vietnamskom jeziku, upitne zamjenice se često koriste u kombinaciji s drugim riječima kako bi se stvorili novi izrazi. Ovdje su tri glavne upitne zamjenice:
Vietnamski | Pronunciation | Hrvatski |
---|---|---|
Ai | [aːj] | Tko |
Gì | [zi] | Što |
Đâu | [ɗə̂w] | Gdje |
Kako koristiti zamjenice u rečenici?[uredi | uredi kôd]
Kada koristimo zamjenice u rečenici, moramo biti sigurni da su one gramatički ispravne. Ovdje su neke primjere kako koristiti zamjenice u rečenici:
- Tôi là giáo viên. Tôi rất yêu nghề giáo dục. (Ja sam učitelj. Ja jako volim obrazovanje.)
- Em đi đâu? (Gdje ideš?)
- Bạn có thích ăn phở không? (Volite li pho?)
Zanimljivosti o vietnamskom jeziku[uredi | uredi kôd]
Vietnamski jezik je tonalni jezik, što znači da se značenje riječi može promijeniti ovisno o tonu kojim se izgovara. Postoje šest tonova u vietnamskom jeziku.
Također, vietnamski jezik koristi latinično pismo, koje je uvedeno u 17. stoljeću od strane francuskih misionara. Prije toga, vietnamski je koristio kineske znakove.
Kraj časa[uredi | uredi kôd]
To je sve za danas. Nadamo se da ste naučili nešto novo o zamjenicama i ličnim zamjenicama u vietnamskom jeziku. Vidimo se uskoro!
Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Pridjevi
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Glagoli u sadašnjem vremenu
- 0 do A1 tečaja → Gramatika → Budući glagolski oblici
- Tijek od 0 do A1 → Gramatika → Prilozi
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- 0 to A1 Course
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → imenice i rodovi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Prošlo vrijeme glagola
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Modalni glagoli