Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/ar
في درس اليوم , ندرس شيئًا قد يبدو صعبًا للعديد من الدارسين الإسبان:
متى يجب استخدام "POR" أو "PARA" ؟
دعونا نكتشف , معا , كيفية تجنب الخلط بين هاتين الكلمتين وتجنب العديد من الأخطاء!
- "POR" </ span>: إنه يشير إلى السبب. السبب هو سبب إجراء ينتج نتيجة. يمكننا استخدام تعبير الإنجليزية التالي: "due to".
- "PARA" : يتم استخدامه للتعبير عن الغرض. الهدف هو كائن يمكن الوصول إليه أو هدف. يمكننا استخدام تعبير الإنجليزية التالي: "in order to" .
لدي خبران سيئان:
- هناك استثناءات لهذه القاعدة! آخر , سيكون من السهل جدا! :)
- الطريقة الوحيدة لإتقان هذه الاستثناءات هي تعلمهم عن ظهر قلب وبالتدريج.
كالمعتاد , لا تفكر في قراءة هذا الدرس , وقد حلت هذه المسألة نهائياً.
سأعلمك أن تحدث الفرق بين هاتين الكلمتين.
أقترح عليك أن تكتب جميع الصعوبات التي تواجهها. وسوف تساعدك على تذكر شيئا فشيئا.
دعونا نبدأ في التعلم!
"POR"[عدل | عدل المصدر]
القضية[عدل | عدل المصدر]
- Es famoso por su canción
هو مشهور بسبب هذه الأغنية
مر بالفضاء[عدل | عدل المصدر]
" pasar por "
- él pasó por aquí
ذهب من هنا
الوقت من اليوم[عدل | عدل المصدر]
" por la mañana, por la tarde, por la noche. "
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
في الصباح , عادة ما أتناول الكثير لتناول الافطار
شعور[عدل | عدل المصدر]
- Me apasiono por el español.
انا عاطفي عن اللغة الاسبانية
- Tengo asco por el alemán.
أنا مشمئز من اللغة الألمانية
السعر[عدل | عدل المصدر]
- Lo he comprado por diez euros.
اشتريتها لعشرة يورو
شكرا على شيء ما[عدل | عدل المصدر]
سيتم دائمًا ترجمة "شكرًا لك" بواسطة "gracias por"
- Gracias por leer este artículo.
شكرا لقراءة هذا المقال
الأفعال دائما متبوعة بـ "por"[عدل | عدل المصدر]
"preocuparse por" أو "interesarse por"[عدل | عدل المصدر]
- Me preocupo por tu salud
أنا قلق على صحتك
- Me intereso por tu historia.
أنا مهتم بقصتك
- Disculpa por el retraso
أعتذر عن التأخير
المزيد من الأفعال[عدل | عدل المصدر]
الأسبانية | الإنجليزية |
---|---|
afanarse por | على السعي ل |
asustarse por | للحصول على الخوف حولها |
cambiar por | لتبادل |
comenzar por | لنبدء ب |
decidirse por | لاتخاذ قرار بشأن |
desvelarse por | لتكون قلقة للغاية حول |
disculparse por | للاعتذار عنه |
esforzarse por | النضال من أجل |
estar por | ليكون لصالح |
interesarse por | مهتم ب |
jurar por | لأقسم من قبل |
luchar por | للنضال من أجل |
molestarse por | عناء عن ذلك |
optar por | أن تختار ل |
pagar por | لدفع مع |
preguntar por | لأسأل عن |
preocuparse por | تقلق |
rezar por | للصلاة |
salir por | لترك عبر |
ser decidido por | ليقرر من قبل |
tomar por | لاتخاذ ل |
viajar por (tren, autobús) | السفر عن طريق (القطار , الحافلة) |
votar por | للتصويت ل |
"PARA"[عدل | عدل المصدر]
غرض[عدل | عدل المصدر]
- El regalo es para los lectores del blog.
الهدية هي لقراء المدونة.
هدف[عدل | عدل المصدر]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
لتعلم اللغة الإسبانية , ليس عليك العيش في بلد يتحدث الأسبانية.
مستلم[عدل | عدل المصدر]
- Este regalo es para ti.
هذه الهدية هي لك
وجهة نظر[عدل | عدل المصدر]
- Para mí, es importante viajar.
بالنسبة لي , من المهم السفر.
التاريخ المقرر[عدل | عدل المصدر]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
في 20 مايو , عليك أن تتعلم هذا الدرس.
التعبيرات التي تستخدم "الفقرة"[عدل | عدل المصدر]
"estar para"[عدل | عدل المصدر]
يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى إجراء على وشك تحقيقه:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
نحن على وشك الانتهاء من درس اليوم.
مزيد من التعبيرات[عدل | عدل المصدر]
الأسبانية | الإنجليزية |
---|---|
para abajo | إلى أسفل , إلى الأسفل |
para adelante | إلى الأمام |
para detrás | الى الوراء |
para entonces | بحلول ذلك الوقت |
para esa época | بحلول ذلك الوقت |
para otra vez | لمناسبة أخرى |
para que | بحيث , من أجل ذلك |
para qué | لماذا لأي غرض |
para siempre | إلى الأبد |
para variar | فقط من أجل التغيير |
ser tal para cual | ليكون اثنان من نوع |
أشرطة فيديو[عدل | عدل المصدر]
مصادر[عدل | عدل المصدر]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/
https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/