Language/Japanese/Grammar/Emphasis-and-Intensification/tl
Pagsisimula[baguhin | baguhin ang batayan]
Magandang araw sa inyong lahat! Sa aralin na ito, matututunan natin kung paano ipahayag ang pagbibigay-diin at pagpapalakas sa wikang Hapon gamit ang mga interjection at adverb. Ito ay mahalagang kaalaman upang mas maiparating natin ang ating mensahe sa tamang paraan at upang mas maintindihan tayo ng ating pakikipag-usap. Sana ay maging masaya at makabuluhan ang ating pag-aaral ngayon!
Mga Halimbawa ng Interjection[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga interjection ay mga salitang hindi gaanong nagbibigay ng literal na kahulugan ngunit nagpapahiwatig ng damdamin o emosyon. Ito ay ginagamit upang magpakita ng pagbibigay-diin sa isang pangungusap. Narito ang ilan sa mga halimbawa ng interjection sa wikang Hapon:
Hapon | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
ああ | a-a | Hay... |
そうだ | so-u da | Tama... |
はい | ha-i | Oo... |
Mga Halimbawa ng Adverb[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga adverb naman ay mga salitang nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa pandiwa, pang-uri, o pang-abay. Ito ay ginagamit upang magpakita ng pagpapalakas sa isang pangungusap. Narito ang ilan sa mga halimbawa ng adverb sa wikang Hapon:
Hapon | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
もっと | mot-to | Higit pa... |
とても | to-te-mo | Napaka... |
すごく | su-go-ku | Sobrang... |
Mga Halimbawa ng Pagsasama ng Interjection at Adverb[baguhin | baguhin ang batayan]
Maari rin nating pagsamahin ang mga interjection at adverb upang magpakita ng mas malakas na emosyon o pagbibigay-diin sa isang pangungusap. Narito ang ilan sa mga halimbawa:
Hapon | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
はい、もっと | ha-i, mot-to | Oo, higit pa... |
そうだ、とても | so-u da, to-te-mo | Tama, napaka... |
ああ、すごく | a-a, su-go-ku | Hay, sobrang... |
Pagtatapos[baguhin | baguhin ang batayan]
Iyan ang ilan sa mga halimbawa ng pagbibigay-diin at pagpapalakas sa wikang Hapon. Sana ay naging malinaw at nakatulong ito sa inyo upang mas maiparating ninyo ang inyong mensahe sa tamang paraan. Huwag po tayong mag-atubiling magtanong kung mayroon man kayong mga katanungan. Maraming salamat po sa pag-aaral ng Hapon!
Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.
Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat tulad nito:
- [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Uri at Paggamit ng Pang-uri
- Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Panlaping Pang-uri
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Paghahambing at Superlatibo
- Kursong 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangatnig at mga Compound na Pangungusap
- 0 to A1 Course → Grammar → Prepositions and Postpositions
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pandiwa at Pang-uri
- Hiragana Reading and Writing Practice
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Particles へ and を
- Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Pagpapakilala sa Estratehiya ng Pangungusap sa Hapones
- Verb Conjugation
- 0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Uri at Paggamit ng mga Pang-abay
- Particles に and で
- Kompletong Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Mga Partikula ng も at しか