Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/tr

Polyglot Club WIKI sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 oy)

Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
VietnamcaGramer0'dan A1'e Kadarİsimler ve Cinsiyet

Başlık Seviyesi 1[düzenle | kaynağı değiştir]

Vietnam dili, Hint-Avrupa dil ailesine ait olmayan ve dünya genelinde oldukça az konuşulan bir dildir. Vietnamca, çok sayıda soyut kelimeler içerir ve cinsiyet sistemi, Türkçe gibi birçok dilde olduğu gibi yoktur. Bu dersimizde, Vietnamca'da isimlerin nasıl cinsiyetlendirildiğini anlayacağız.

Başlık Seviyesi 2: Vietnamca İsimlerin Cinsiyeti[düzenle | kaynağı değiştir]

Vietnamca'da, isimlerin cinsiyeti yoktur. Bu, "o" kelimesinin hem "o" hem de "ona" anlamına gelebileceği anlamına gelir. İsimlerin cinsiyeti yerine, cümlede kullanıldıkları yerlere göre belirli veya belirsiz olarak nitelendirilirler.

Örneğin, "Mavi gözlü bir kadın" ifadesinde "kadın" kelimesi, "bir" belirsiz tanımlayıcı kelimesiyle birlikte kullanıldığında "bir kadın" anlamına gelir.

Başlık Seviyesi 2: Belirli ve Belirsiz İsimler[düzenle | kaynağı değiştir]

Vietnamca'da, bir ismin belirli veya belirsiz olduğunu belirtmek için bir tanımlayıcı kelime kullanılır.

Örneğin, "Cô gái" (kız) belirli bir isimken, "một cô gái" (bir kız) belirsiz bir isimdir. Benzer şekilde, "quyển sách" (kitap) belirli bir isimken, "một quyển sách" (bir kitap) belirsiz bir isimdir.

Aşağıdaki tablo, belirli ve belirsiz isim örneklerini göstermektedir:

Vietnamca Telaffuz Türkçe
con chó kohn cho köpek (belirsiz)
cô gái koh zai kız (belirli)
một cô gái moht koh zai bir kız (belirsiz)
quyển sách kween sash kitap (belirli)
một quyển sách moht kween sash bir kitap (belirsiz)

Başlık Seviyesi 2: Yön Tanımlayıcı Kelimeler[düzenle | kaynağı değiştir]

Vietnamca'da, yön tanımlayıcı kelimeler, belirli veya belirsiz isimlerle birlikte kullanılır. Bu kelimeler, ismin nereye gittiğini veya nereden geldiğini belirtir.

Örneğin, "tôi đi đến nhà" (evime gidiyorum) ifadesinde "đến" kelimesi, "nhà" (ev) isminin nereye gittiğini belirtir.

Aşağıdaki tablo, yön tanımlayıcı kelimeler örneklerini göstermektedir:

Vietnamca Telaffuz Türkçe
đến den -e (yön)
từ too -den (yön)
uh -de (yer)
trong chohng içinde (yer)

Başlık Seviyesi 2: İsimlerin Çoğul Hali[düzenle | kaynağı değiştir]

Vietnamca'da, isimlerin çoğul hali, sonlarına "các" kelimesinin eklenmesiyle oluşturulur.

Örneğin, "con chó" (köpek) kelimesinin çoğul hali "các con chó" (köpekler) şeklindedir.

Başlık Seviyesi 2: İsimlerin Yanında Kullanılan Sıfatlar[düzenle | kaynağı değiştir]

Vietnamca'da, sıfatlar isimlerin yanında kullanılır. Sıfatlar isimlerin önünde veya arkasında yer alabilir.

Örneğin, "quyển sách đẹp" (güzel kitap) ifadesinde, "đẹp" (güzel) sıfatı, "quyển sách" (kitap) isminin önünde yer almaktadır.

Aşağıdaki tablo, sıfat örneklerini göstermektedir:

Vietnamca Telaffuz Türkçe
con chó đen kohn cho den siyah köpek
cô gái xinh đẹp koh zai sinh dep güzel kız
quyển sách tốt kween sash tot iyi kitap

Başlık Seviyesi 1[düzenle | kaynağı değiştir]

Bu dersimizde, Vietnamca'da isimlerin cinsiyeti hakkında temel bilgileri öğrendiniz. Daha fazla pratik yapmak için, öğrendiğiniz kelimeleri kullanarak cümleler kurmaya çalışın. Bu, Vietnamca öğrenmenin en iyi yollarından biridir.


diğer dersler[düzenle | kaynağı değiştir]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson