Language/Spanish/Vocabulary/Hotel-Vocabulary/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)

Spanish-Language-PolyglotClub.png
Spanish-Countries-PolyglotClub.jpg
EspanyolBokabularyoKurso 0 hanggang A1Bokabularyo sa Hotel

antas ng Pamagat 1[baguhin | baguhin ang batayan]

antas ng Pamagat 2[baguhin | baguhin ang batayan]

antas ng Pamagat 3[baguhin | baguhin ang batayan]

antas ng Pamagat 3[baguhin | baguhin ang batayan]

antas ng Pamagat 2[baguhin | baguhin ang batayan]

antas ng Pamagat 1[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa aralin na ito, matututunan mo ang mga pangungusap at salita na karaniwang ginagamit kapag nasa hotel ka sa Espanyol. Malaking tulong ito lalo na kung ikaw ay magbabakasyon sa isang bansang nagsasalita ng wikang Espanyol.

Kung ikaw ay isang nagsisimula pa lamang sa pag-aaral ng Espanyol, huwag mag-alala. Lahat ng mga salita at pangungusap na ituturo namin ay para sa mga nagsisimula pa lamang sa pag-aaral ng Espanyol (kurso 0 hanggang A1).

Tara na, simulan na natin!

Pag-check in[baguhin | baguhin ang batayan]

Bago ka makapasok sa hotel, kakailanganin mong mag-check in. Narito ang mga salita na kailangan mong malaman:

Espanyol Pagbigkas Tagalog
check-in chek-in pagpaparehistro
passport pasaporte pasaporte
reservation reservación reserbasyon
room key llave de la habitación susi ng kwarto
  • Mag-check in: Para mag-check in, kakailanganin mong mag-fill up ng form at magpakita ng passport mo.

Halimbawa:

"¡Hola! Quiero hacer check-in, por favor." (Kamusta! Gusto kong mag-check in, maari po ba?)

"¿Tiene usted una reserva?" (Mayroon ka bang reserbasyon?)

"Sí, tengo una reserva. Aquí está mi pasaporte." (Oo, mayroon akong reserbasyon. Ito po ang aking pasaporte.)

  • Pagkuha ng susi: Matapos mag-check in, bibigyan ka ng susi ng kwarto.

Halimbawa:

"Por favor, ¿dónde está mi habitación? (Maari po bang sabihin kung saan ang aking kwarto?)

"Aquí está la llave de su habitación. Es en el tercer piso, habitación 305." (Ito po ang susi ng iyong kwarto. Nasa ikatlong palapag ito, kwarto 305.)

Paglalakbay sa hotel[baguhin | baguhin ang batayan]

Kapag nasa loob ka na ng hotel, kailangan mong malaman kung paano magtanong kung saan ang mga pasilidad at serbisyo na gustong mong gamitin.

Espanyol Pagbigkas Tagalog
elevator ascensor elevator
stairs escaleras hagdan
restaurant restaurante restawran
pool piscina pool
  • Pagsakay sa elevator: Kung ayaw mong umakyat ng hagdanan, magtanong kung saan ang elevator.

Halimbawa:

"Disculpe, ¿dónde está el ascensor?" (Paumanhin, saan po ang elevator?)

  • Pagsakay sa hagdan: Kung nais mong mag-ehersisyo, magtanong kung saan ang hagdan.

Halimbawa:

"Disculpe, ¿dónde están las escaleras?" (Paumanhin, saan po ang hagdan?)

  • Kumain sa restawran: Kung nais mong mag-dinner sa hotel, magtanong kung saan ang restawran.

Halimbawa:

"Disculpe, ¿dónde está el restaurante?" (Paumanhin, saan po ang restawran?)

  • Lumangoy sa pool: Kung nais mong mag-swimming sa pool, magtanong kung saan ito matatagpuan.

Halimbawa:

"Disculpe, ¿dónde está la piscina?" (Paumanhin, saan po ang pool?)

Pag-check out[baguhin | baguhin ang batayan]

Kapag tapos ka na sa iyong pananatili sa hotel, kakailanganin mong mag-check out.

Espanyol Pagbigkas Tagalog
check-out chek-out pag-check-out
bill cuenta bill
room habitación kwarto
luggage equipaje bagahe
  • Mag-check out: Para mag-check out, kakailanganin mong magpunta sa reception at magbayad ng iyong bill.

Halimbawa:

"Hola, quiero hacer check-out." (Kamusta! Gusto ko pong mag-check out.)

"Aquí está su cuenta, por favor." (Ito po ang inyong bill, maari po bang bayaran na?)

  • Kunin ang iyong mga bagahe: Pagkatapos mong magbayad, kukunin mo na ang iyong mga bagahe.

Halimbawa:

"¿Dónde está mi equipaje?" (Saan po ang aking bagahe?)

"Aquí está su equipaje. ¡Que tenga un buen viaje!" (Ito po ang inyong bagahe. Magandang biyahe po!)

Sana ay natuto ka ng mga bagong salita at pangungusap sa Espanyol. Hanggang sa susunod na aralin!


Ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.

Hinihingi sa iyo na isalin ang sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat ganito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson