Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/tl
Antas ng Mga Pang-uri[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga pang-uri ay maaaring magpakita ng iba't ibang antas sa wikang Bietnamese. Narito ang mga ito:
- Bậc cực độ: Pinakamalakas na uri ng pang-uri
- Bậc so sánh hơn: Uri ng pang-uri na nagpapakita ng paghahambing sa pagitan ng dalawang bagay
- Bậc so sánh nhất: Uri ng pang-uri na nagpapakita ng pinakamalakas sa pagitan ng tatlong o higit pa sa mga bagay
Mga Halimbawa ng Mga Pang-uri[baguhin | baguhin ang batayan]
Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pang-uri sa Bietnamese at kung paano ito isinusulat sa wikang Tagalog:
Bietnamese | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
mạnh | /maŋ/ | malakas |
đẹp | /dɛp/ | maganda |
xanh | /xan/ | berde |
Paggamit ng Mga Pang-uri[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga pang-uri sa Bietnamese ay karaniwang nangangailangan ng mga pang-ugnay upang magamit ito sa loob ng mga pangungusap. Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pang-uri sa Bietnamese at kung paano ito ginagamit sa wikang Tagalog:
- Thanh niên trẻ đang chơi với chú chó đen. (Ang mga kabataan ay naglalaro kasama ang itim na aso.)
- Bà cụ già đang nấu món ăn ngon cho gia đình. (Ang matandang babae ay nagluluto ng masarap na pagkain para sa kanyang pamilya.)
- Đứa trẻ bé đáng yêu đang ngủ trong giường. (Ang magandang bata ay natutulog sa kama.)
Mga Gawain[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Gumawa ng listahan ng mga pang-uri sa Bietnamese at isulat ang kanilang mga kahulugan sa wikang Tagalog. 2. Gumawa ng mga pangungusap na gumagamit ng mga pang-uri sa Bietnamese at isalin ito sa wikang Tagalog. 3. Maghanap ng mga artikulo o mga balita sa wikang Bietnamese at subukang maunawaan ang mga pang-uri na ginamit dito.
Igrr a nyo ang lahat ng nakaraang gabay. Hinihingi sa inyo na isalin ang sumusunod na kodigo ng wiki sa Tagalog. Para sa bawat link url, idagdag ang / tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag ng html na span sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay na sumusunod:
- [[ {url} | {clickable text}]]
Ang resulta ay dapat na sumusunod:
- [[ {url} / tl | {translation ng clickable text sa Tagalog}]]
Narito ang kodigo ng wiki na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- 0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Pangngalan at Kasarian
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- 0 to A1 Course → Grammar → Mga Pandiwa sa Kinabukasan
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense Verbs
- 0 hanggang A1 Course → Grammar → Modal Verbs
- 0 to A1 Course → Grammar → Adverbs
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense Verbs