Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Emergencies-and-Medical-Care/uk
Рівень 0[ред. | ред. код]
Введення[ред. | ред. код]
У цьому уроці ми ознайомимося з корисними виразами та словниковим запасом, які допоможуть нам у випадку надзвичайних ситуацій та медичного догляду в Китайській Народній Республіці. Вивчення цих слів допоможе вам зрозуміти, як діяти у випадку небезпеки та як описати свої симптоми лікарю.
Надзвичайні ситуації[ред. | ред. код]
Найважливіші слова, які ви маєте знати у разі надзвичайної ситуації:
Китайська мова | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
危险 wéi xiǎn | [wéi ɕjɛ̀n] | небезпека |
救命 jiù mìng | [tɕjòu mìŋ] | рятуйте мене |
火 huǒ | [xǔɔ] | пожежа |
地震 dì zhèn | [tì ʈʂə́n] | землетрус |
Тепер, коли ви знаєте ці слова, вам також слід знати, як утворити речення, щоб повідомити про надзвичайну ситуацію. Ось декілька корисних фраз:
- 我需要帮助 (wǒ xūyào bāngzhù) - Мені потрібна допомога.
- 快!打电话 (kuài! Dǎ diànhuà) - Швидко! Телефонуйте.
- 我迷路了 (wǒ mílù le) - Я заблукав.
Медичний догляд[ред. | ред. код]
Якщо ви хворієте або вам потрібна медична допомога, знання китайської мови допоможе вам описати свої симптоми та зрозуміти лікаря. Ось декілька корисних слів:
Китайська мова | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
医生 yī shēng | [í ʂə́ŋ] | лікар |
医院 yī yuàn | [í y̌àn] | лікарня |
疼痛 téng tòng | [tʰə̌ŋ tʰʊ̀ŋ] | біль |
发烧 fā shāo | [fá ʂáʊ] | температура |
咳嗽 ké sòu | [kʰɤ̌i soù] | кашель |
呕吐 ǒu tù | [ǒu tù] | блювання |
感冒 gǎn mào | [kàn màʊ] | застуда |
Ось декілька корисних фраз для опису своїх симптомів:
- 我头疼 (wǒ tóu téng) - У мене болить голова.
- 我发烧了 (wǒ fā shāo le) - У мене підвищена температура.
- 我喉咙痛 (wǒ hóu lóng tòng) - У мене болить горло.
Нарешті, ось кілька корисних фраз, які можна використовувати для опису медичних процедур:
- 我需要注射吗?(wǒ xūyào zhùshè ma?) - Чи потрібно мені зробити ін'єкцію?
- 我需要手术吗?(wǒ xūyào shǒushù ma?) - Чи потрібна мені операція?
- 我需要开药方吗?(wǒ xūyào kāi yàofāng ma?) - Чи потрібен мені рецепт?
Рівень А1[ред. | ред. код]
Діалог[ред. | ред. код]
Ось діалог між лікарем та пацієнтом, який може допомогти вам практикувати свої навички вживання корисних слів та фраз:
Китайська мова | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
病人 (bìngrén) | [pîŋ ʐə̌n] | Пацієнт |
医生 (yī shēng) | [í ʂə́ŋ] | Лікар |
病人: 医生,我感觉不舒服。(bìngrén: yī shēng, wǒ gǎnjué bù shūfú.) | [pîŋ ʐə̌n: í ʂə́ŋ, wǒ gǎn jué bù shū fú] | Пацієнт: Лікарю, я почуваюся погано. |
医生: 你有什么症状?(yī shēng: nǐ yǒu shé me zhèngzhuàng?) | [í ʂə́ŋ: nǐ yǒu shé mě ʈʂə̀ŋ ʈʂwàŋ] | Лікар: Які у вас симптоми? |
病人: 我头疼,喉咙痛。(bìngrén: wǒ tóu téng, hóu lóng tòng.) | [pîŋ ʐə̌n: wǒ tóu téng, hóu lóng tòng.] | Пацієнт: У мене болить голова та горло. |
医生: 你有发烧吗?(yī shēng: nǐ yǒu fā shāo ma?) | [í ʂə́ŋ: nǐ yǒu fá sháo ma?] | Лікар: Чи є у вас температура? |
病人: 有,我发烧了。(bìngrén: yǒu, wǒ fā shāo le.) | [pîŋ ʐə̌n: yǒu, wǒ fá sháo le.] | Пацієнт: Так, у мене підвищена температура. |
医生: 你需要开药方。(yī shēng: nǐ xūyào kāi yàofāng.) | [í ʂə́ŋ: nǐ xū yào kāi yào fāng.] | Лікар: Вам потрібен рецепт. |
Висновки[ред. | ред. код]
Вивчення корисних слів та фраз, пов'язаних з надзвичайними ситуаціями та медичним доглядом, допоможе вам почуватися більш впевнено під час вашого перебування в Китаї. Не забувайте вдосконалювати свої навички, використовуючи різні джерела, такі як фільми, телешоу та підручники.
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс від 0 до А1 → Словник → Музика та кіно
- Курс від 0 до А1 → Словник → Професії та роботи
- Numbers
- Курс 0-А1 → Словник → Китайські та Міжнародні міста
- Курс 0 до A1 → Словник → Спорт та фізичні вправи
- Курс 0-А1 → Словниковий запас → Запитання про напрямок
- Курс від 0 до А1 → Словниковий запас → Туристичні визначні місця та транспорт
- Курс від 0 до A1 → Словник → Замовлення їжі та напоїв
- Курс від 0 до А1 → Словник → Емоції та почуття
- Курс 0-А1 → Словник → Транспорт та подорожі
- Курс 0-А1 → Словник → Риси характеру та особливості
- Курс від 0 до A1 → Словник → Покупки та торгівля
- Count from 1 to 10
- Курс 0-А1 → Словник → Привітання з людьми