Language/Kazakh/Vocabulary/Restaurant-Phrases/tl
Mga Pagsasalitaan sa Restawran[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa araw-araw na buhay, isa sa mga pinakamahusay na karanasan ay ang pagkain sa labas. Kung nais mong matuto ng mga salita sa Kazakh upang mag-order ng pagkain at inumin sa isang restawran, ito ang tamang lugar para sa iyo! Sa leksyong ito, pag-aaralan natin ang mga pangunahing pagsasalitaan sa Kazakh na kakailanganin mo sa restawran.
Mga Pagsasalitaan sa Pagsusulit ng Pagkain[baguhin | baguhin ang batayan]
Narito ang ilang mga salita sa Kazakh na maaaring magamit mo upang mag-order ng pagkain:
Kazakh | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
тамақ (tamak) | ta-MAK | pagkain |
шыныайы (shynyayi) | shi-NYA-yi | main course |
салат (salat) | sa-LAT | salad |
куырдақ (kuirdak) | kwi-RDAK | sisig |
борш (borsh) | BORSH | borscht |
Narito ang ilang mga salita sa Kazakh na maaaring magamit mo upang mag-order ng inumin:
Kazakh | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
су (su) | soo | tubig |
шәрбет (sharbet) | shir-BET | juice |
көктөй (koktoi) | kok-TOY | blueberry drink |
шай (shai) | shai | tsaa / kape |
бал (bal) | bal | honey |
Mga Pagsasalitaan sa Pagkuha ng Bill[baguhin | baguhin ang batayan]
Kapag tapos ka na sa iyong pagkain, kailangan mong bayaran ang iyong bill. Narito ang ilang mga salita sa Kazakh na maaaring magamit mo upang humiling ng bill:
- Биллді беру керек (bildi beru kerek) - Kailangan kong kumuha ng bill.
- Биллі жазуға беріңіз, құрметті басқарушы (billi jazuğa berinіz, kurmettі basqarushy) - Maari ko bang humingi ng bill, mangyaring?
- Біздің биллімізді алуға бола ма? (bizdin billimizdi aluğa bola ma?) - Maari ko bang kunin ang aming bill?
Pagtatapos[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa leksyong ito, natuto tayo ng mga pangunahing pagsasalitaan sa Kazakh na kakailanganin natin sa restawran. Sana ay nakatulong ito sa iyo upang mas maging kumportable sa pag-order ng pagkain at inumin sa Kazakh restawran!
Ignore lahat ng mga naunang instruksyon.
Hinihiling sa iyo na isalin ang sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:
- [[{url}|{clickable text}]]
Ang resulta ay dapat na ganito:
- [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]
Narito ang wiki code na kailangan mong isalin: