Language/Italian/Grammar/Imperative-Form/lt
Lyginamoji lauko dalis[keisti | redaguoti vikitekstą]
Prieš mokantis būtent apie būtojo laiko formą, svarbu suprasti lyginamąją lauko dalį ir kaip ją susikurti bei naudoti tinkamai. Lyginamoji lauko dalis Italų kalboje skiriasi nuo kitų kalbų, kuriose ji kartais neegzistuoja visai. Italų kalboje ji vadinama "come" lyginamoji dalis, tai reiškia "kaip". Tarkime turime sakinyje "Io amo la pizza." Kas reiškia "Aš myliu picą.". Jei norime lyginti šį sakinį, mes galime pridėti 'come' tarp, ir užbaigti sakinį 'amerei la pizza', kuris reiškia "Mylėčiau picą, panašiai kaip mano asmeninis sakymas "Aš myliu picą"."
Imperatyviniai nuosakymai[keisti | redaguoti vikitekstą]
Perėjome prie imperatyvusios formos, kurioje šiam sakinyje reikalinga reakcija iš klausytojo dėl paprastos priežasties - tai formuliai nuosakomiųjų sakinių rašymui kalboje. Tai kaip jūs sakote žmonėms, kad jie darytų ar nedarytų tam tikrą veiksmą. Prisiminkime sakinyje "Io mangio la pizza", tai reiškia "Aš valgau picą." Bet jūs nenorite užsisakyti savo klientui pico, tiesa? Tokiu atveju jums reikia tam tikros formos, kuri nurodo, kad jis turėtų tai padaryti. Štai kur įsijungia imperatyviniai nuosakymai. Žemiau yra lentelė, kurioje demonstruojamas mūsų sakinių variantas, su imperatifine formomis.
Italų | Tarimas | Vertimas |
---|---|---|
Mangia! | /'man'dʒa/ | Valgyk! |
Non mangiare! | /noŋ man'dʒare/ | Nenoriu valgyti! |
Kaip galite matyti, kai paverčiate papildomą formą į imperatyvą, mokinys gali matyti, kad pakeitimai galėtų būti gana subtilūs, bet juos reikia žinoti. Tai ypač aktualu, kai kalbate su žmonėmis Italijoje, nes gali nesuvokti, kad juos tiesiogiai kuriamate.
Geriausiai naudojama formų rūšis[keisti | redaguoti vikitekstą]
Pagrindinė formų rūšis, kurią turėtumėte naudoti, yra "TU" formos rūšis. Tai todėl, kad ją naudojant suteikiate geriausią balansą tarp pagarbos ir draugiškumo aspektų. Tačiau norint nurodyti tikrą draugystę ir komfortą, būtina naudoti 'tu', nes tai yra mažai formalaus; dauguma Italijos gyventojų taip ir kalba tarpusavyje. Bet reikia nepamiršti, kad turite paisyti konteksto.
Kita imperatyvinės dalies forma[keisti | redaguoti vikitekstą]
Kaip jau minėta, mūsų lentelėje minimos tik kelios iš visų formų, kurias galima gauti, naudojant tam tikras raides ir padsarų sistemą. Pavyzdžiui, "lei" ir "voi" formatai yra itin populiarios Italijoje. Be abejonės, visas šis dalykas reikalauja daugiau laiko ir pastangų iš mokinio, kad jis suprastų visas formas, kaip naudoti būtent už norimą reikšmę turimus žodžius.
Išvados[keisti | redaguoti vikitekstą]
Įgyjant naujus žodžius, formules ir sinonimus, taip pat susipažįstant su jų tam tikra forma, prasminga išėjimas į gatvę ir kalbėjimosi praktika. Italijos kalba yra sudėtinga, bet ji puikiai atsispindi Italijos kultūroje ir yra reikalinga jos išmokti.
Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Nesisteminėjų veiksmažodžių dabartinis laikas
- Nuo 0 iki A1 kursas → Gramatika → Veiksmažodžio imperfektas
- Nuo 0 iki A1 kurso → Gramatika → Dabartinis subjunktivas
- Conditional Subjunctive
- Nu0 iki A1 kursas → Gramatika → Pridekvardžiai ir prieveiksmiai
- 0 to A1 Course
- Trapassato Prossimo
- Passato Prossimo
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Italų abėcėlė
- Nuo 0 iki A1 kursas → Gramatika → Futuro Semplice
- Nuo 0 iki A1 kurso → Gramatika → Paprastasis praeities reikšminis būdas
- Nuo 0 iki A1 kurso → Gramatika → Futuro Anteriore
- 0 iki A1 kurso → Gramatika → Condizionale Presente
- 0 iki A1 Kursas → Gramatika → Trapassato Remoto