Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-12:-Ordering-food-and-drink/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Iranian PersianRječnik0 do A1 TečajLeckija 12: Naručivanje hrane i pića

Naučite naručivati hranu i piće na persijskom i izraziti svoje sklonosti i nesklonosti[uredi | uredi kôd]

U ovoj lekciji naučit ćete kako naručiti hranu i piće na persijskom jeziku. Također ćete naučiti kako izraziti svoje sklonosti i nesklonosti prema hrani i piću.

Hrana i piće[uredi | uredi kôd]

Ovdje su neka od najčešćih jela i pića koja možete naručiti u restoranu ili kafiću:

Iranian Persian Izgovor Hrvatski prijevod
قرمه سبزی 'ɢorme səb'zi gurmanski gulaš sa zelenom povrćem
کباب ke'bab roštilj
پلو 'polo riža
نان nɒn kruh
چای tʃɒj čaj
آب ɒb voda
نوشابه no'ʃɒbe sok

Naručivanje hrane i pića[uredi | uredi kôd]

Kada ste spremni naručiti hranu i piće, evo nekoliko korisnih izraza koje možete koristiti:

  • سلام، من غذا می‌خواهم. (Salam, man ghaza mikhaam.) - Pozdrav, htio bih naručiti hranu.
  • چه چیزی پیشنهاد می‌کنید؟ (Che chizi pishnahad mikonid?) - Što preporučujete?
  • من یک قرمه سبزی و یک نوشابه می‌خواهم. (Man yek gorme sabzi va yek noshabe mikhaam.) - Htio bih naručiti gurmanski gulaš sa zelenim povrćem i sok.
  • ممنون، منتظر غذایم هستم. (Mamnoon, montazer ghazayam hastam.) - Hvala, čekat ću svoju hranu.
  • چکار می‌کنید؟ (Che kaar mikoni?) - Što radite?
  • چند می‌شود؟ (Chand mishe?) - Koliko košta?

Izražavanje sklonosti i nesklonosti prema hrani i piću[uredi | uredi kôd]

Ako želite izraziti svoje sklonosti i nesklonosti prema hrani i piću, evo nekoliko korisnih izraza koje možete koristiti:

  • من گوشت دوست ندارم. (Man goosht dust nadaram.) - Ne volim meso.
  • من عاشق قرمه سبزی هستم. (Man aashegh-e gorme sabzi hastam.) - Obožavam gurmanski gulaš sa zelenim povrćem.
  • من نوشابه نمی‌نوشم. (Man noshabe neminoosham.) - Ne pijem sok.
  • من آبلیمو دوست دارم. (Man aab-limu dust daar-am.) - Volim limunadu.
  • من هیچ مشروب الکلی نمی‌خورم. (Man hich mashroob-e alkoli nemikhur-am.) - Ne pijem alkoholna pića.

Vokabular[uredi | uredi kôd]

Evo nekoliko korisnih riječi koje će vam pomoći da naručite hranu i piće:

  • غذا (ghaza) - Hrana
  • نوشیدنی (noshidani) - Piće
  • میوه (mive) - Voće
  • سالاد (salaad) - Salata
  • نمک (namak) - Sol
  • فلفل (pilpel) - Papar
  • قند (ghand) - Šećer
  • شیرینی (shirini) - Kolač
  • بستنی (bastani) - Sladoled

Sadržaj - iranski perzijski tečaj - od 0 do A1[uredi kôd]

Jedinica 1: Osnovni pozdravi i predstavljanje

Jedinica 2: Struktura rečenice i osnovni oblici glagola

Jedinica 3: Govor o svakodnevnoj rutini

Jedinica 4: Zamjenice objekta i zaposjedljive zamjenice

Jedinica 5: Perzijska kultura i običaji

Jedinica 6: Hrana i piće

Jedinica 7: Prošlo vrijeme i osnovni oblici glagola

Jedinica 8: Perzijska književnost i umjetnost

Jedinica 9: Putovanje i prijevoz

Jedinica 10: Naredbeni način, infinitivi i složene rečenice

Jedinica 11: Perzijska povijest i geografija

Jedinica 12: Slobodno vrijeme i zabava


Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson