Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/de

Aus Polyglot Club WIKI
Zur Navigation springen Zur Suche springen
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 Stimmen)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonesischGrammatik0 bis A1 KursVergangenheitsform

Vergangenheitsform[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In diesem Kapitel lernst du die Vergangenheitsform in Indonesisch. Die Vergangenheitsform in Indonesisch besteht aus den folgenden Wörtern: sudah, belum, pernah und dulu. Diese Wörter werden in der Regel vor dem eigentlichen Verb verwendet.

Das Wort "sudah"[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

"Sudah" wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung bereits abgeschlossen ist. Es wird oft mit dem englischen Wort "already" übersetzt. Hier sind einige Beispiele:

Indonesisch Aussprache Deutsch
Saya sudah makan. Sa-ya soo-dah mah-kan. Ich habe bereits gegessen.
Mereka sudah pergi ke pasar. Me-re-ka soo-dah per-gi ke pa-sar. Sie sind bereits zum Markt gegangen.

Das Wort "belum"[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

"Belum" wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung noch nicht abgeschlossen ist. Es wird oft mit dem englischen Wort "not yet" übersetzt. Hier sind einige Beispiele:

Indonesisch Aussprache Deutsch
Saya belum makan. Sa-ya be-lum mah-kan. Ich habe noch nicht gegessen.
Mereka belum pergi ke pasar. Me-re-ka be-lum per-gi ke pa-sar. Sie sind noch nicht zum Markt gegangen.

Das Wort "pernah"[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

"Pernah" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit passiert ist, aber nicht notwendigerweise zu einem bestimmten Zeitpunkt. Es wird oft mit dem englischen Wort "ever" übersetzt. Hier sind einige Beispiele:

Indonesisch Aussprache Deutsch
Saya pernah makan sushi. Sa-ya per-nah mah-kan soo-shi. Ich habe Sushi gegessen.
Mereka pernah ke Jepang. Me-re-ka per-nah ke je-pang. Sie waren schon einmal in Japan.

Das Wort "dulu"[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

"Dulu" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit passiert ist, aber nicht notwendigerweise zu einem bestimmten Zeitpunkt. Es wird oft mit dem englischen Wort "in the past" übersetzt. Hier sind einige Beispiele:

Indonesisch Aussprache Deutsch
Saya dulu suka main bola. Sa-ya du-lu soo-ka main bo-la. Ich habe früher gerne Fußball gespielt.
Mereka dulu tinggal di Jakarta. Me-re-ka du-lu ting-gal di ja-kar-ta. Sie haben früher in Jakarta gelebt.

Zusammenfassung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In diesem Kapitel hast du die Vergangenheitsform in Indonesisch kennengelernt. Es gibt vier Wörter, die in der Regel vor dem eigentlichen Verb verwendet werden: "sudah", "belum", "pernah" und "dulu". "Sudah" wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung bereits abgeschlossen ist, während "belum" verwendet wird, um auszudrücken, dass eine Handlung noch nicht abgeschlossen ist. "Pernah" und "dulu" werden verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit passiert ist, aber nicht notwendigerweise zu einem bestimmten Zeitpunkt.

Übung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Übe die Verwendung der Vergangenheitsform in Indonesisch, indem du die folgenden Sätze übersetzt:

  1. Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht. (Verwende "sudah".)
  2. Sie sind noch nicht angekommen. (Verwende "belum".)
  3. Hast du jemals in Bali Urlaub gemacht? (Verwende "pernah".)
  4. Er hat früher in Surabaya gelebt. (Verwende "dulu".)

Weitere Informationen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Um mehr über die indonesische Grammatik zu erfahren, schau dir die anderen Kapitel in unserem "Complete 0 to A1 Indonesian Course" an.


Andere Lektionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson