Language/French/Grammar/Negation/hr
Razina 1: Osnove negacije[uredi | uredi kôd]
U francuskom jeziku, negacija se izvodi dodavanjem ne ispred glagola, što može dovesti do konjugacijskih promjena. U ovoj lekciji naučit ćemo osnovna pravila negacije, kako izraziti negativne rečenice, te kako koristiti negativne riječi.
Osnove[uredi | uredi kôd]
Kod negativnih rečenica, obično se koriste dvije riječi: ne i pas.
Primjer:
Francuski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Je ne comprends pas. | ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa | Ne razumijem. |
U ovom primjeru, glagol comprendre (razumjeti) mijenja se tako da se dodaje ne ispred glagola (ne comprends). Pas se koristi za naglašavanje negacije, što je neophodno u francuskom jeziku.
Jedan od najčešće korištenih oblika negacija je ne... pas. Međutim, postoje i druge fraze koje su u širokoj uporabi:
- ne... jamais - nikada
- ne... rien - ništa
- ne... personne - nitko
- ne... plus - više
Primjeri:
Francuski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Je ne mange jamais de viande. | ʒə nə mɑ̃ʒ ʒamɛ də vjɑ̃d | Nikad ne jedem meso. |
Je ne vois rien. | ʒə nə vwaʁjɛ̃ | Ne vidim ništa. |
Il n'y a personne ici. | il ni a pɛʁsɔn isi | Nema nikoga ovdje. |
Je ne parle plus français. | ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ | Više ne govorim francuski. |
Interrogation négative[uredi | uredi kôd]
U francuskom jeziku, negativna pitanja postavljaju se kako bi se dobila potvrda negativnog odgovora. Primjer:
Francuski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Ne mange-t-il pas de viande ? | nə mɑ̃ʒ til pa də vjɑ̃d | Ne jede li on meso? (očekuje se negativan odgovor) |
U ovom primjeru, ne postaje neophodan kako bi se postavilo negativno pitanje. Pas se također može koristiti, ali nije neophodan.
Negativne riječi[uredi | uredi kôd]
U francuskom jeziku, postoje mnoge negativne riječi koje se koriste u konstrukciji negativnih rečenica. Ovdje je popis nekih najčešće korištenih:
- jamais - nikada
- rien - ništa
- personne - nitko
- plus - više
- ni... ni - niti... niti
Primjeri:
- Je ne mange jamais de viande. (Nikad ne jedem meso.)
- Je ne vois rien dans l'obscurité. (Ne vidim ništa u mraku.)
- Il n'y a personne ici. (Nema nikoga ovdje.)
- Il ne fume plus. (On više ne puši.)
- Je ne bois ni caféni ni čaj. (Ne pijem ni kavu ni čaj.)
Razina 2: Napredne negativne konstrukcije[uredi | uredi kôd]
Ne i drugi izrazi[uredi | uredi kôd]
U francuskom jeziku, osim ne, postoje i druge riječi koje se koriste za negaciju:
- jamais (nikada)
- encore (još)
- personne (nitko)
- rien (ništa)
- plus (ne više)
- point (ne)
Primjeri:
- Je ne mange jamais de viande. (Ne jedem nikad meso.)
- Je ne joue plus avec lui. (Ne igram se više s njim.)
- Elle ne fume pas encore. (Ona još ne puši.)
- Je ne vois personne. (Ne vidim nikoga.)
- Il n'y a rien à faire ici. (Ovdje nema ništa za raditi.)
Ne i glagoli[uredi | uredi kôd]
Kada koristite ne uz glagol u francuskom jeziku, to zahtijeva dodavanje pas nakon glagola.
Primjeri:
- Je ne mange pas. (Ne jedem.)
- Nous ne parlons pas français. (Ne govorimo francuski.)
- Tu ne joues pas. (Ne igraš se.)
Negativne riječi ni i ništa[uredi | uredi kôd]
U francuskom jeziku, negativne riječi ni i ništa koriste se kako bi se izrazili određeni negativni pojmovi. Ti se izrazi mogu koristiti s ne da bi se izrazila potpuna negacija. Primjer:
Francuski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Il n'y a rien ici. Ni livres, ni stylos. | Il ni a ʁjɛ̃ isi. ni, livʁ, ni stilo | Nema ništa ovdje. Ni knjiga, ni olovke. |
U ovom primjeru, izražena je potpuna negacija u rečenici, koristeći riječ ne i ništa da bi se naglasila ta činjenica.
Razina 3: Praktični primjeri[uredi | uredi kôd]
U ovoj razini, primijenit ćemo pravila negacije koje smo naučili na praktičnim primjerima.
Primjeri:
- Je ne fais pas de sport. (Ne bavim se sportom.)
- Nous n'avons jamais voyagé en Chine. (Nikad nismo putovali u Kinu.)
- Personne ne téléphone à cette heure de la nuit. (Nitko ne zove u ovo doba noći.)
- Il ne reste plus qu'une solution. (Ostaje samo jedno rješenje.)
@endsection
Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]
- ensuite VS puis
- Potpuno početnički tečaj 0 do A1 → Gramatika → Francuska abeceda
- 0 do A1 tečaja → Gramatika → Komparativ i superlativ pridjeva
- Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?
- 0 do A1 tečaja → Gramatika → Uvod i pozdravi
- Tijekom 0 do A1 Tečaja → Gramatika → Futur Proche
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Uobičajeni nepravilni glagoli
- Interrogation
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Francuski samoglasnici i suglasnici
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Sadašnje vrijeme redovnih glagola
- Tijek od 0 do A1 → Gramatika → Rod i broj imenica
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Definitni i neodređeni članci
- Tijekom 0 do A1 tečaja → Gramatika → Passé Composé
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Oblikovanje i korištenje priloga