Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-12:-Ordering-food-and-drink/iw
רמת השפה[edit | edit source]
בשיעור זה, תלמדו כיצד להזמין אוכל ומשקאות במסעדה או בקפה בפרסית, ולבטא אהבות וטעמים. השיעור מתאים למתחילים מלאים ומטרתו להעניק לתלמידים רמת שליטה בפרסית עד רמת A1.
מילון[edit | edit source]
משקאות[edit | edit source]
איראני פרסית | הגייה | עברית |
---|---|---|
آب | آב | מים |
چای | چای | תה |
قهوه | قهوه | קפה |
شراب | שרاب | יין |
نوشابه | نوشابه | משקה קליל |
אוכל[edit | edit source]
איראני פרסית | הגייה | עברית |
---|---|---|
برنج | برنج | אורז |
خوراک | חוראק | מאכל |
گوشت | گושת | בשר |
سبزی | סבזי | ירקות |
نان | נאן | לחם |
שיעור[edit | edit source]
הזמנת משקאות[edit | edit source]
כאשר אתם מזמינים משקה במסעדה או בקפה, תוכלו להשתמש בביטויים הבאים:
- لطفاً یک نوشابه برای من بیاورید. (lotfan yek noshabe baraye man biavarid) - אני מבקש/ת שתביאו לי משקה.
- یک آب معدنی برای من لطفاً. (yek abe ma'dani baraye man lotfan) - אני מבקש/ת מים מינרלים.
- یک فنجان چای سبز لطفاً. (yek fenjan chai sabz baraye man lotfan) - אני מבקש/ת כוס תה ירוק.
- یک فنجان قهوه با شیر و شکر لطفاً. (yek fenjan ghahve ba shir va shakar baraye man lotfan) - אני מבקש/ת כוס קפה עם חלב וסוכר.
הזמנת אוכל[edit | edit source]
כאשר אתם מזמינים אוכל במסעדה, תוכלו להשתמש בביטויים הבאים:
- لطفاً یک سفره برای من بیاورید. (lotfan yek sofreh baraye man biavarid) - אני מבקש/ת שתכינו לי שולחן.
- یک نان تازه برای من لطفاً. (yek nan taze baraye man lotfan) - אני מבקש/ת לחם טרי.
- یک پلو مرغ برای من لطفاً. (yek polo morgh baraye man lotfan) - אני מבקש/ת אורז עם עוף.
- یک خوراک ماهی برای من لطفاً. (yek khorek mahi baraye man lotfan) - אני מבקש/ת מנה של דג.
- لطفاً یک کباب برای من بیاورید. (lotfan yek kabab baraye man biavarid) - אני מבקש/ת מנה של קבב.
ביטויי אהבה וטעמים[edit | edit source]
כדי לבטא אהבה או טעם במסעדה או בקפה, תוכלו להשתמש בביטויים הבאים:
- خیلی خوبه! (khayli khobe) - זה מצוין!
- خیلی خوشمزه است. (khayli khoshmaze ast) - זה טעים מאוד!
- من عاشق این غذا هستم. (man ashegh in ghaza hastam) - אני מאוהב/ת במאכל הזה.
- من از این غذا خوشم میآید. (man az in ghaza khoshm miayad) - אני מאוהב/ת במאכל הזה.
כדי לבטא טעם לא מתאים או אי-אהבה, תוכלו להשתמש בביטויים הבאים:
- خیلی شور است. (khayli shur ast) - זה מלוח מאוד!
- خیلی تلخ است. (khayli talkh ast) - זה מר למדי.
- من این غذا را دوست ندارم. (man in ghaza ra dust nadaram) - אני לא אוהב/ת את המאכל הזה.
- من این غذا را نمیخورم. (man in ghaza ra nemikhoram) - אני לא אוכל/ת את המאכל הזה.
תרגול[edit | edit source]
תרגול 1[edit | edit source]
קראו את הביטויים הבאים ותרגמו אותם לעברית:
- سبزیجات
- نوشابه
- قهوه با شیر و شکر
- یک پلو مرغ
- خیلی خوشمزه است
- من این غذا را نمیخورم
תרגול 2[edit | edit source]
תרגמו את הביטויים הבאים לפרסית:
- Water
- Bread
- Salad
- Juice
- Chicken kebab
- I don't like this food
מילון נוסף[edit | edit source]
כדי להשלים את המילון שלכם בפרסית, ניתן להשתמש באתר הבא: https://www.lexilogos.com/iranian_dictionaries.htm
סיכום[edit | edit source]
בשיעור זה, למדתם כיצד להזמין משקאות ואוכל במסעדה או בקפה בפרסית, וכיצד לבטא אהבות וטעמים. תרגלתם את הביטויים הללו והשתמשתם במילון הפרסי הנוסף כדי להתאים לרמת השפה שלכם. כעת אתם מוכנים להזמין מאכלים ומשקאות בפרסית בכל מקום בעולם!
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- קורס 0 עד A1 → מילון → שיעור 7: מדברים על רגל היום של אחרים
- קורס 0 עד A1 → מילות מילון → שיעור 13: מדברים על אוכל ומשקאות
- קורס 0 עד A1 → מילון → שיעור 18: כלי תחבורה
- קורס 0 עד A1 → מילות מילון → שיעור 6: מדברים על השגרת היום-יום שלך
- קורס מתחילים 0 עד A1 → מילולון → שיעור 2: היכרות עם עצמך ואחרים
- Lesson 1: Saying Hello and Goodbye
- קורס 0 עד A1 → מילות מילון → שיעור 19: הכנות לטיול והזמנת מקומות לינה
- קורס מרחבי 0 עד A1 → מילות מילון → שיעור 26: בילוי ופנאי
- קורס 0 עד A1 → מילות מילון → שיעור 25: ספורט ופעילות חיצונית