Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-22:-Complex-sentences-and-conjunctions/ar
المقدمة[عدل | عدل المصدر]
في هذا الدرس، سنتعلم كيفية تشكيل الجمل المركبة في اللغة الفارسية الإيرانية باستخدام الروابط الجملية وعلامات الترقيم. سنركز على الجمل الرئيسية والجمل الفرعية وكيفية ربطها.
الجمل الرئيسية والجمل الفرعية[عدل | عدل المصدر]
في اللغة الفارسية الإيرانية، الجملة الرئيسية هي الجملة التي تحتوي على فعل رئيسي. الجملة الفرعية هي الجملة التي تحتوي على فعل فرعي وتعتمد على الجملة الرئيسية.
على سبيل المثال:
الجملة | الترجمة |
---|---|
اونا دانشجو هستند. | هم طلاب جامعيون. |
که به دانشگاه می روند. | الذين يذهبون إلى الجامعة. |
في هذا المثال، "اونا دانشجو هستند" هي الجملة الرئيسية و "که به دانشگاه می روند" هي الجملة الفرعية. يتم ربط الجمل الرئيسية والفرعية باستخدام الروابط الجملية.
الروابط الجملية[عدل | عدل المصدر]
هناك العديد من الروابط الجملية في اللغة الفارسية الإيرانية. سنتعلم بعضها في هذا الدرس.
که (الذي)[عدل | عدل المصدر]
"که" يستخدم لربط الجمل الفرعية مع الجمل الرئيسية ويعني "الذي".
على سبيل المثال:
الجملة | الترجمة |
---|---|
اونا پسری هستند. | هم أولاد. |
که توی ایران زندگی می کنند. | الذين يعيشون في إيران. |
في هذا المثال، "اونا پسری هستند" هي الجملة الرئيسية و "که توی ایران زندگی می کنند" هي الجملة الفرعية.
هرگاه (عندما)[عدل | عدل المصدر]
"هرگاه" يستخدم لربط الجمل الفرعية مع الجمل الرئيسية ويعني "عندما".
على سبيل المثال:
الجملة | الترجمة |
---|---|
من صبحانه می خورم. | أنا آكل الإفطار. |
هرگاه بیدار می شوم. | عندما أستيقظ. |
في هذا المثال، "من صبحانه می خورم" هي الجملة الرئيسية و "هرگاه بیدار می شوم" هي الجملة الفرعية.
زیرا (لأن)[عدل | عدل المصدر]
"زیرا" يستخدم لربط الجمل الفرعية مع الجمل الرئيسية ويعني "لأن".
على سبيل المثال:
الجملة | الترجمة |
---|---|
من خیلی گرسنه هستم. | أنا جائع جداً. |
زیرا امروز ناهار نخوردم. | لأنني لم آكل الغداء اليوم. |
في هذا المثال، "من خیلی گرسنه هستم" هي الجملة الرئيسية و "زیرا امروز ناهار نخوردم" هي الجملة الفرعية.
مگر (هل)[عدل | عدل المصدر]
"مگر" يستخدم لربط الجمل الفرعية مع الجمل الرئيسية ويعني "هل".
على سبيل المثال:
الجملة | الترجمة |
---|---|
تو برای دیدن دوستت به تهران می آیی؟ | أنت تأتي إلى طهران لرؤية صديقك؟ |
مگر اینجا دوستی نداری؟ | هل ليس لديك صديق هنا؟ |
في هذا المثال، "تو برای دیدن دوستت به تهران می آیی؟" هي الجملة الرئيسية و "مگر اینجا دوستی نداری؟" هي الجملة الفرعية.
علامات الترقيم[عدل | عدل المصدر]
يتم استخدام علامات الترقيم لتحديد الجمل الرئيسية والجمل الفرعية وربطها. يتم استخدام فاصلة (،) لفصل الجمل الفرعية عن الجمل الرئيسية ونقطة (.) لإنهاء الجملة الرئيسية.
على سبيل المثال:
الجملة | الترجمة |
---|---|
اونا دانشجو هستند، که به دانشگاه می روند. | هم طلاب جامعيون، الذين يذهبون إلى الجامعة. |
في هذا المثال، "اونا دانشجو هستند" هي الجملة الرئيسية و "که به دانشگاه می روند" هي الجملة الفرعية. يتم فصل الجملتين باستخدام فاصلة.
التمارين[عدل | عدل المصدر]
قم بتشكيل الجمل المركبة باستخدام الروابط الجملية وعلامات الترقيم في الأمثلة التالية:
- أنا أحب الفيلم الذي شاهدته الليلة الماضية.
- هل تذهب إلى الجامعة عندما تستيقظ؟
- لا يزال الرجل يبحث عن مفاتيحه لأنه فقد الحقيبة التي تحتوي عليها.
الخلاصة[عدل | عدل المصدر]
آمل أن تكونوا قادرين على تشكيل الجمل المركبة في الفارسية الإيرانية باستخدام الروابط الجملية وعلامات الترقيم بعد هذا الدرس. تذكروا دائمًا ممارسة كثيرًا لتحسين مهاراتكم اللغوية.
دروس أخرى[عدل | عدل المصدر]
- 0 to A1 Course
- Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be
- دورة من المستوى الصفري إلى المستوى A1 → قواعد اللغة → الدرس العشرون: استخدام المزاحم المؤكد
- دورة المستوى 0 إلى A1 → قواعد اللغة → الدرس الخامس: تصريف الأفعال العادية في الزمن الحاضر
- دورة المستوى 0 إلى A1 → قواعد اللغة → الدرس 15: ترتيب الكلمات في الجمل الماضية
- دورة المستوى 0- A1 → قواعد اللغة → الدرس 8: ضمائر المفعول المباشر
- دورة المستوى 0 إلى A1 → قواعد → الدرس 21: استخدام صيغة المصدر
- دورة من 0 إلى A1 → قواعد اللغة → الدرس الثالث: ترتيب الكلمات في الجملة الفارسية
- 0 to A1 Course → Grammar → Lesson 14: Past tense of regular verbs
- دورة من المستوى 0 إلى A1 → القواعد النحوية → الدرس التاسع: الضمائر الملكية