Language/Southern-betsimisaraka-malagasy/Vocabulary/Drinks

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

88AD5024-C08C-4792-B82B-03C2C3B8BF0C.png
Southern Betsimisaraka Malagasy Vocabulary - Drinks

Hi Southern Betsimisaraka Malagasy learners! 😊
In this lesson, we will learn vocabulary related to drinks in Southern Betsimisaraka Malagasy. Refreshments are essential during hot days and long conversations, so it's essential to be able to order your favorite drink in Southern Betsimisaraka Malagasy! We will also explore cultural references related to beverages, so you can learn more about our customs and traditions.


Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson: Animals, Southern Betsimisaraka Malagasy Culture: Traditional Clothing and ..., Food & Months of the Year.

Basic vocabulary[edit | edit source]

Let's start with some basic vocabulary related to drinks:

Southern Betsimisaraka Malagasy Pronunciation English
rano rah-noh water
rano androany rah-noh ahn-droh-ahn tap water
jiro jee-roh beer
zava-bita zah-vah bee-tah soda
café kah-fay coffee
mofo gasy moh-foo gah-see "Malagasy bread", a type of sweet bread that often accompanies coffee or tea
tsena tseh-nah tea
voasary voah-sah-ree fresh fruit juice
valan'omby vah-lahn-ohm-bee zebu milk

Beer in Southern Betsimisaraka Malagasy Culture[edit | edit source]

In Malagasy culture, beer is a popular drink during celebrations, weddings, and other social events. The most popular brand in Madagascar is Three Horses Beer, also known as THB. It was first brewed in the country in the 1950s and has been a symbol of national pride ever since. THB is a lager beer, with a light taste that pairs well with many dishes. People often say that a good beer is the best accompaniment to a plate of "romazava", a traditional Malagasy dish made of leafy greens and meat, often zebu meat.

Here's an example of how to order a beer in Southern Betsimisaraka Malagasy:

  • Person 1: Misaotra anao, mety ahazo hira jiro? (Excuse me, can I have a beer?)
  • Person 2: Efa mahazatra jiro ihany tamin'ny Three Horses Beer, mihaino anao? (We only have Three Horses Beer, is that okay for you to listen?)

Dialogues[edit | edit source]

To help you improve your vocabulary, here are some useful dialogues. After each line, we provide the pronunciation and English translation.

Dialogue 1: Ordering a drink[edit | edit source]

  • Person 1: Mety ahazo tsena hotely, azafady? (Can I have some tea at the hotel, please?)
  • Person 2: Oui, miova tsena mihintsy, tahaka ny voasary na ny zava-bita? (Sure, do you want sweet tea, like fresh fruit juice or soda?)
  • Person 1: Miova tsena manga dia mora saina, manankarena ny fialana.(I would like plain unsweetened tea, please. I'm trying to reduce my sugar intake.)
  • Person 2: Tia tsena manga ianao, sao jerena eo an-trano. (You like simple and plain tea, let’s look for it at home.)

Dialogue 2: At a café[edit | edit source]

  • Person 1: Azafady, mety ahazo café raha azonao atao? (Excuse me, can I get some coffee if you don’t mind?)
  • Person 2: Efa mandry lalana canard, azo antoka tsy ho tafiditra ity herinandro ity, matoky ny zava-misy. (We are currently out of stock, we’re sorry, we think it will not be available this week, check with what we have.)
  • Person 1: Mety ahazo mofo gasy miely kosa, afaka omenao ve? (Can I get Malagasy bread instead, if possible?)
  • Person 2: Ah, io eo aloha eo! Miova mofo gasy miely miantsoko satria notsapaina ho entina be molotra araky ny nataony teo aloha tamin'ny lorony. (Ah, that's no problem at all! You can have a sweet Malagasy bread because it would be freshly baked today following the tradition from our ancestor's kitchen).

Advanced vocabulary[edit | edit source]

Let's enrich our vocabulary with more advanced expressions for drinks:

Southern Betsimisaraka Malagasy Pronunciation English
kafe nifitra kah-fay nee-fih-trah espresso
tsara kivy tsah-rah kee-vy green tea
tsara rindra tsah-rah reen-drah high-quality
tsara ronono tsah-rah roh-noh-noh new and fresh
amidy ah-mee-dee coconut water
vary amin’anana vah-ree ah-meen-ah-nahn-ah rice water, a beverage made of rice
vakoka vah-koh-kah rum
thila tee-lah honey beer, a popular beverage in Madagascar

Here's an example of how to use some of these expressions in a sentence:

  • Person 1: Matetika tsara kivy, mety ahazo tsara rindra tsara kivy mihitsy? (I usually drink green tea, can I order some high-quality green tea?)
  • Person 2: Eny, tsara kivy rindra ihany no misy eto, azafady; ao amin’ny fivarotana ho eo rehetra, ary manankarena ny fanerena ireo. (Yes, we only have high-quality green tea, please; it’s available at all stores, and we are proud of our selection.)
  • Person 1: Mety ahazo amidy kosa, marin’ ny tsara ronono. (Can I have some coconut water too, as fresh as possible?)
  • Person 2: Eo aloha! Mahay tadiavina azo ilaina manankarena mahavita mibaribary fanerena izahay! (Of course, we have it at the perfect temperature as well because we can fulfill all of your requirements!)

➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Template:Southern-betsimisaraka-malagasy-Page-Bottom

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson