Language/Serbian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/zh-CN
=== Поздрави и упознавања ===[编辑 | 编辑源代码]
У овој лекцији ћете научити најосновније српске фразе које се користе при поздрављању и упознавању људи. Ове фразе су врло важне јер ће вам помоћи да изразите своје поштовање и покажете да сте заинтересовани за упознавање нових људи.
=== Основни поздрави ===[编辑 | 编辑源代码]
Овде ћете научити најосновније српске поздраве које се користе када срећете људе. У табели испод можете видети српске поздраве, њихову изговор, као и њихову мандаринску превод.
Српски | Изговор | Мандарински |
---|---|---|
Здраво | Здра-во | 你好 / Nǐ hǎo |
Добар дан | До-бар дан | 你好 / Nǐ hǎo |
Добро вече | До-бро ве-че | 晚上好 / Wǎnshàng hǎo |
Ћао | Ћао | 再见 / Zàijiàn |
Довиђења | До-виђе-ња | 再见 / Zàijiàn |
=== Упознавање људи ===[编辑 | 编辑源代码]
Када се упознајете са новим људима у Србији, важно је знати како да их представите и како да питате за њихово име. У табели испод можете видети најчешће коришћене фразе у том контексту.
Српски | Изговор | Мандарински |
---|---|---|
Ја сам... | Ја сам... | 我是... / Wǒ shì... |
Како се зовете? | Ка-ко се зо-ве-те? | 你叫什么名字?/ Nǐ jiào shén me míng zì? |
Зовем се... | Зо-вем се... | 我叫... / Wǒ jiào... |
Драго ми је што смо се упознали | Дра-го ми је што смо се у-поз-на-ли | 很高兴认识你 / Hěn gāoxìng rènshí nǐ |
=== Пожељни изрази ===[编辑 | 编辑源代码]
У овом одељку можете научити неколико од префинјенијих начина да изразите своје поштовање и забринутост за некога. Ови изрази су корисни када желите да покажете своју љубазност и уважавање.
- Хвала вам пуно. - Zhōng yú, xiè xie nǐ.
- Извините што сметам. - Duì bù qǐ, wǒ dǎ rǎo nǐ.
- Молим вас. - Qǐng.
- Нема на чему. - Bù kè qì.
=== Закључак ===[编辑 | 编辑源代码]
У овој лекцији сте научили најосновније српске фразе које се користе за поздрављање и упознавање људи. Надамо се да ћете ове фразе употребити у блиској будућности и да ћете имати пријатно и успешно искуство у Србији. Следећа лекција у нашем курсу је "Основни глаголи", па наставите да учите и убрзо ћете бити на путу да говорите српски као професионалец.