Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/el

Από Polyglot Club WIKI
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Μαροκινή αραβικήΓραμματικήΜαθήματα από το 0 έως το A1Συμφωνία επιθέτων

Επιθέτα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τα επίθετα στην μαροκινή αραβική προσαρμόζονται στο γένος, τον αριθμό και την πτώση του ουσιαστικού που περιγράφουν. Αυτό σημαίνει ότι όταν χρησιμοποιούμε ένα επίθετο για να περιγράψουμε ένα ουσιαστικό, πρέπει να το προσαρμόσουμε στα χαρακτηριστικά του ουσιαστικού.

Συμφωνία στο γένος[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στην μαροκινή αραβική, τα ουσιαστικά διακρίνονται ανάμεσα σε αρσενικά και θηλυκά. Για να προσαρμόσουμε το επίθετο στο γένος του ουσιαστικού, πρέπει να προσθέσουμε μια κατάληξη στο επίθετο. Αν το ουσιαστικό είναι αρσενικό, προσθέτουμε την κατάληξη "-ي" (ι), ενώ αν είναι θηλυκό, προσθέτουμε την κατάληξη "-ة" (α).

Παράδειγμα:

Moroccan Arabic Προφορά Μοντέρνα ελληνική μετάφραση
بَيْت [bæjt] σπίτι
كِتَاب [kɪtæːb] βιβλίο
حِذَاء [ħɪðæːʔ] παπούτσι
سَيَّارَة [sæjjaːra] αυτοκίνητο

Συμφωνία στον αριθμό[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στην μαροκινή αραβική, τα ουσιαστικά διακρίνονται ανάμεσα σε ενικό και πληθυντικό. Για να προσαρμόσουμε το επίθετο στον αριθμό του ουσιαστικού, πρέπει να προσθέσουμε μια κατάληξη στο επίθετο. Αν το ουσιαστικό είναι στον ενικό, το επίθετο δεν έχει κατάληξη. Αν όμως είναι στον πληθυντικό, προσθέτουμε την κατάληξη "-ين" (ιν) για αρσενικά ουσιαστικά και "-ات" (ατ) για θηλυκά ουσιαστικά.

Παράδειγμα:

Moroccan Arabic Προφορά Μοντέρνα ελληνική μετάφραση
بَيْت [bæjt] σπίτι
بُيُوت [bujuːt] σπίτια
حِذَاء [ħɪðæːʔ] παπούτσι
أَحْذِيَة [ʔæħðɪja] παπούτσια

Συμφωνία στην πτώση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στην μαροκινή αραβική, τα ουσιαστικά διακρίνονται ανάμεσα σε τρεις πτώσεις: την ονομαστική, την αιτιατική και τη γενική. Για να προσαρμόσουμε το επίθετο στην πτώση του ουσιαστικού, πρέπει να προσθέσουμε μια κατάληξη στο επίθετο ανάλογα με την πτώση.

Παράδειγμα:

Moroccan Arabic Προφορά Μοντέρνα ελληνική μετάφραση
الْبَيْتُ [ælbæjt] το σπίτι (ονομαστική)
الْبَيْتِ [ælbæjt] το σπίτι (αιτιατική)
الْبَيْتِ [ælbæjt] του σπιτιού (γενική)

Εξάσκηση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Πραγματοποιήστε την ακόλουθη άσκηση, προσαρμόζοντας τα επίθετα στα χαρακτηριστικά των ουσιαστικών και τοποθετήστε τα στη σωστή σειρά.

  • بَيْت (αρσενικό, ενικό)
  • بُيُوت (αρσενικό, πληθυντικό)
  • حِذَاء (θηλυκό, ενικό)
  • أَحْذِيَة (θηλυκό, πληθυντικό)

Απάντηση:

Moroccan Arabic Προφορά Μοντέρνα ελληνική μετάφραση
الْبَيْتُ [ælbæjt] το σπίτι (αρσενικό, ενικό)
بُيُوت [bujuːt] τα σπίτια (αρσενικό, πληθυντικό)
حِذَاء [ħɪðæːʔ] το παπούτσι (θηλυκό, ενικό)
أَحْذِيَة [ʔæħðɪja] τα παπούτσια (θηλυκό, πληθυντικό)

Πίνακας περιεχομένων - Μαροκινή Αραβική Σειρά - 0 έως Α1[επεξεργασία κώδικα]


Εισαγωγή


Χαιρετισμοί και Βασικές Φράσεις


Ουσιαστικά και Αντωνυμίες


Φαγητό και Ποτό


Ρήματα


Σπίτι και Σπιτικές Εργασίες


Επίθετα


Παραδόσεις και Εθίμα


Προθέσεις


Μεταφορές


Υποτακτική Ψήφος


Αγορές και Παζάρια


Ιστορικοί Χώροι και Αξιοθέατα


Σχετικές Προτάσεις


Υγεία και Έκτακτες Περιστάσεις


Παθητική Φωνή


Ελεύθερος Χρόνος και Διασκέδαση


Εορτές και Φεστιβάλ


Περιφερειακά Ντιάλεκτα


Έμμεσος Λόγος


Άλλα μαθήματα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson