Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tones-Introduction/lt
Garsų įvadas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Sveiki atvykę į Kinų kalbos kursą nuo 0 iki A1 lygio! Šiandien pradėsime mokytis Kinų kalbos garso sistemą. Kinų kalboje yra keturi garsų tonai: aukštasis tonas, žemas tonas, pakilęs tonas ir krentantis tonas. Šiame pamokoje išmoksime, kaip atpažinti kiekvieną iš jų ir kaip jie gali keistis priklausomai nuo žodžio konteksto.
Kas yra tonai?[keisti | redaguoti vikitekstą]
Tonai yra garsų aukščių ir žemumų pokyčiai, kurie suteikia žodžiams skirtingas reikšmes. Kinų kalboje tonai yra labai svarbūs, nes jie gali keisti žodžių reikšmes. Pavyzdžiui, žodis "ma" su skirtingais tonais gali reikšti "mama", "konoplę", "arklią" ar "žirgą".
Keturi tonai[keisti | redaguoti vikitekstą]
Štai keturi Kinų kalbos tonai ir jų ženklai:
- Aukštasis tonas (pradedant nuo lygio 5): ā
- Žemas tonas: à
- Pakilęs tonas: á
- Krentantis tonas: ǎ
Pastaba: ženklas "ˉ" naudojamas aukštam tonui parodant, kad turite ilgai tęsti garsą.
Tono keitimo taisyklės[keisti | redaguoti vikitekstą]
Kadangi Kinų kalboje tonai yra tokie svarbūs, yra keletas taisyklių, kurios nustato, kaip tonas keičiasi priklausomai nuo žodžio konteksto. Štai keletas pavyzdžių:
- Jei žodis baigiasi žemuoju tonu, ir prie jo pridedamas žodis su žemuoju tonu, tada pirmasis žodis keičiasi į aukštąjį toną. Pavyzdžiui: "nǐ hǎo" (你好) reiškia "sveiki", o "nǐ hào ma?" (你好吗?) reiškia "kaip tu?", nes "ma" žodis yra su žemuoju tonu.
- Jei žodis baigiasi aukštuoju tonu, ir prie jo pridedamas žodis su aukštuoju tonu, tada pirmasis žodis keičiasi į žemąjį toną. Pavyzdžiui: "wǒ shì Měiguó rén" (我是美国人) reiškia "aš esu amerikietis", o "wǒ shì Měiguó rén, nǐ ne shì ma?" (我是美国人,你呢?) reiškia "aš esu amerikietis, o tu?" nes "ma" žodis yra su žemuoju tonu.
Tono pavyzdžiai[keisti | redaguoti vikitekstą]
Štai keli pavyzdžiai, kaip Kinų kalbos tonai keičiasi priklausomai nuo žodžio konteksto:
Kinų kalba | Tarimas | Vertimas |
---|---|---|
你好 | nǐ hǎo | sveiki |
你好吗? | nǐ hào ma? | kaip tu? |
我是中国人 | wǒ shì Zhōngguó rén | aš esu Kinijos pilietis |
我是中国人,你呢? | wǒ shì Zhōngguó rén, nǐ ne? | o tu? |
Įsiminkite, kad tonai Kinų kalboje yra labai svarbūs ir gali keisti žodžių reikšmes. Taigi, būtinai praktikuokite ir stenkitės juos atpažinti!
Apibendrinimas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Šioje pamokoje išmokome apie Kinų kalbos tonus ir jų keitimo taisykles. Taip pat mokėmės, kaip tonai gali keisti žodžių reikšmes ir kai kuriuos pavyzdžius, kaip tonai gali keistis priklausomai nuo žodžio konteksto. Įsiminkite, kad garsų atpažinimas yra svarbus Kinų kalbos mokymasis ir būtinai stenkitės juos praktikuoti!
Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]
- 0 to A1 Course
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Bendražodžiai ir tikrasis daiktavardis
- Subject Verb Object Structure
- Nuo 0 iki A1 kursas → Gramatika → Modaliniai ir pagalbiniai veiksmažodžiai
- Nuo 0 iki A1 lygio kursas → Gramatika → Daleliai ir struktūros dalelės
- 0 iki A1 kursai → Gramatika → Klausimo žodžiai ir klausimo struktūra
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Asmeniniai ir priklausomieji daiktavardžiai
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Sudėtingi veiksmažodžių frazės
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Rodomieji ir klaustieji daiktavardžiai
- Superlative Form and Usage
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Conjunctions
- Nuolatinis pradedančiųjų kursas iki A1 lygio → Gramatika → Pridekite priežastinius ir būdvardžius
- Pinyin Introduction
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Paveiksliniai ir būsenos veiksmažodžiai