ช่วยเหลือ

NEW ARTICLE

วิธีป้อนอักขระภาษาจีนกลางโดยพิมพ์พยางค์พินอินในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ - ประสบการณ์ของผู้เริ่มต้น



เรียนภาษาจีนกลาง - Pinyin บนแพลตฟอร์มอิเล็กทรอนิกส์ - ประสบการณ์สำหรับผู้เริ่มต้น - บทนำ



ยินดีต้อนรับ!

ฉันกำลังเขียนบทนำนี้โดยมีจุดประสงค์เพื่อแจ้งให้ผู้อ่านทราบว่าฉันไม่ใช่คนที่มีคุณสมบัติทางภาษาในระดับสูง โปรดใส่บทความของฉันในบริบทนี้ด้วย ฉันหวังว่าจะได้เขียนบทความที่คล้ายกันในอนาคตและอธิบายบทนำนี้ที่นั่นด้วย

วัตถุประสงค์หลักของการสื่อสารของฉันคือเพื่อนำเสนอความพยายาม ความสำเร็จ ความล้มเหลว และประสบการณ์ของผู้เรียนภาษามือใหม่

เป้าหมายของฉันคือการกระตุ้นให้ทุกคนที่ต้องการมัน


ขอบคุณ,

MùYáng

เจ้าของบทความ!




ทุกวันนี้ เมื่อเราเริ่มเรียนภาษาด้วยตัวเอง ไม่ช้าก็เร็ว เราก็จะเริ่มค้นหาใน Youtube ด้วย เมื่อฉันตัดสินใจว่าจะเริ่มเรียนภาษาจีนกลางด้วย ฉันก็ทำแบบเดียวกัน วิดีโอคำศัพท์ คำอธิบายการออกเสียง บทเรียนไวยากรณ์ ภาพยนตร์ รายการทีวี vlogs ฯลฯ เป็นไปได้ไม่รู้จบ

เนื่องจากฉันเพิ่งเรียนภาษาจีนได้สองสามสัปดาห์แล้ว ฉันยังไม่เข้าใจคำบรรยายของวิดีโอเลย เมื่อฉันดูวิดีโอ เจ้าของภาษาพูดเร็วมากโดยส่วนใหญ่ฉันจำเสียงของคำศัพท์ไม่ได้ ดังนั้นในตอนแรก ฉันพยายามสร้างคำศัพท์ คลังคำและวลีของตัวเอง ทั้งในรูปแบบการเขียนและการพูด อย่างไรก็ตาม ฉันต้องการใช้วิธีนี้เฉพาะในช่วงเริ่มต้นของการเรียนรู้ จนกว่าฉันจะขยายคำศัพท์พื้นฐานของฉันเล็กน้อย ต่อมา เมื่อคำศัพท์ของฉันเพิ่มขึ้น ฉันต้องการฟังสื่อเสียงของเจ้าของภาษาหรือสนทนากับเจ้าของภาษา (เขียนและพูด)
ฉันกำลังพยายามค้นหาวิธีที่ดีที่สุดในการจำคำศัพท์โดยเน้นให้ถูกต้อง ฉันเขียนคำในภาษาแม่ของฉัน แล้วค้นหาคำที่ถูกต้องด้วยการออกเสียงที่ถูกต้อง ฉันทำสิ่งนี้เป็นหลักโดยการคัดลอกคำที่เขียนด้วยตัวอักษรภาษาจีนกลางจากซอฟต์แวร์แปล หรือคัดลอกจากพจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์ หรือเขียนด้วยตนเองจากวิดีโอคำศัพท์ นี่คือวิธีที่ฉันพัฒนาพจนานุกรมในรูปแบบข้อความอิเล็กทรอนิกส์ของฉันเอง จากนั้นฉันจะบันทึกคำ วลี ประโยคในรูปแบบเสียงและฝึกการออกเสียงโดยการเล่นซ้ำๆ นี่คือวิธีที่ฉันสร้างสื่อเสียงที่สามารถจดจำได้จากการได้ยิน ที่นี่ แน่นอน ฉันคิดแค่ฮาร์ดแวร์ข้อความออกฟรีไปยังซอฟต์แวร์เสียง

รูปแบบการป้อนข้อมูลตั้งแต่ข้อความออนไลน์ไปจนถึงซอฟต์แวร์เสียงอยู่ในสัญลักษณ์ภาษาจีนกลางแบบดั้งเดิม เพราะฉันไม่พูดภาษาจีนกลาง ฉันจึงไม่รู้จักตัวอักษร แม้ว่าฉันจะรู้จักพวกเขา แต่ฉันก็ไม่สามารถพิมพ์ด้วยแป้นพิมพ์ของฉันได้ ซึ่งอิงตามตัวอักษรละติน เมื่อฉันได้รู้พื้นฐานของภาษา อักขระตัวแรกและคำศัพท์ ช่องว่างนี้ก็ปรากฏขึ้นทันที ตอนนั้นเองที่ฉันตัดสินใจว่าจะต้องแก้ปัญหาการป้อนป้ายอิเล็กทรอนิกส์ทางอิเล็กทรอนิกส์
1. เมื่อภาษาจีนกลางถูกทำให้ง่ายขึ้น ระบบของ 'การทำให้เป็นอักษรโรมัน' ได้รับการพัฒนาซึ่งกำหนดพยางค์ของตัวอักษรละตินให้กับอักขระภาษาจีนกลางแต่ละตัว
ระบบสัญญาณนี้เรียกว่าการถอดความ ' Pinyin จากที่นั่นจะได้รู้ว่าหลังจากอ่านอักษรจีนกลางแล้ว หากใครอยากจะบอกว่าเสียงไหนก็จำเป็นต้องออกเสียงพยางค์นั้น นี่คือที่แรกที่เราพบคำว่า 'เสียงพยางค์' ถ้าฉันออกเสียงพยางค์ที่สามารถอธิบายเป็นตัวอักษรละตินสามตัว เช่น 'ฮัน' ฉันสามารถพูดพยางค์ได้หลายเสียงขณะพูด โดยการออกเสียงสระของพยางค์ฐานรากที่มีระดับเสียงต่างกัน เราจึงสร้างพยางค์ (โทน) ที่ต่างกันตามสัทศาสตร์สี่ (หรือมากกว่า) พยางค์เหล่านี้ ออกเสียงด้วยระดับเสียงต่างกัน แล้วมีความหมายต่างกันในระหว่างการพูด คำอธิบายของพยางค์เพื่อสร้างความแตกต่างนั้นระบุด้วยเครื่องหมายกำกับเสียงต่างๆ: hān, hán, hǎn, hàn

โทนเสียงของพยางค์เหล่านี้หวังว่าจะฟังดูแตกต่างกับหูของเรา (เมื่อเราแยกแยะได้) ดังนั้นเมื่อเราต้องการอธิบายในรูปแบบข้อความอิเล็กทรอนิกส์ เราต้องแยกความแตกต่างด้วย

2. หากคุณต้องการป้อนอักขระภาษาจีนกลางบนอินเทอร์เฟซอิเล็กทรอนิกส์ด้วยแป้นพิมพ์อักษรละติน คุณต้องใช้ระบบเครื่องหมาย Pinyin
คำเตือน! อักขระเหล่านี้ไม่มีวิธีป้อนข้อมูลพินอินเพียงวิธีเดียว แต่ฉันได้เรียนรู้วิธีเดียวเท่านั้น

3. นอกจากนี้ยังสามารถป้อน Pinyin โดยใช้ไซต์แปลงออนไลน์ ในหน้าเหล่านี้ คุณสามารถแปลง Pinyin เป็นอักขระภาษาจีนกลางหรือในทางกลับกันก็ได้ หากเราต้องการพิมพ์พยางค์พินอินในช่องข้อความ เราจะต้องใช้โทนเสียงจีนที่เราเรียนไปแล้ว
โทนกลาง 4 โทน + 1 โทนกลาง (ทั้งหมด = 5 โทน) ของภาษาจีนกลางแบบย่อมาตรฐาน มักแสดงตามลำดับนี้และด้วยอักขระเหล่านี้:



หมายเหตุ: พยางค์ที่มีโทนสีต่างกันสามารถจับคู่กับตัวอักษรจีนได้อีกมากมาย ไม่ใช่แค่พยางค์ที่แสดงไว้ที่นี่

พยางค์ทั้งหมดของการ Pinyin ของภาษาจีนกลางประกอบด้วย 5 โทนเสียงเหล่านี้

หากเราต้องการอธิบายเสียงสระที่เกิดขึ้นจากการเน้นเสียงเหล่านี้ เราจำเป็นต้องทราบ ASCII ขยายออกไปหลายตัว ในกรณีนี้ เราจะสลับแป้นพิมพ์และพิมพ์สระบนแป้นพิมพ์ภาษานั้น หรือเราต้องพิมพ์ชุดค่าผสมที่เทียบเท่ากันของการพิมพ์ “alt +…” ในทั้งสองกรณีใช้เวลานานมาก ฉันสังเกตสิ่งนี้เพราะถ้ามีคนจะย้ายไปในทิศทางนี้เมื่อเรียนรู้สัญญาณภาษาจีน ฉันขอแนะนำให้ติดตั้งชุดภาษาจีนกลางแบบง่ายและใช้ Pinyin พิมพ์โดยไม่มีการเน้นเสียงเพื่อแก้ปัญหาที่รวดเร็วกว่า

การติดตั้งแพ็กภาษาจีนกลางแบบง่ายสำหรับคีย์บอร์ดของคุณทำได้ในลักษณะเดียวกับการติดตั้งแพ็กภาษาอื่นๆ สำหรับผู้ที่ยังไม่เคยมีประสบการณ์กับสิ่งนี้ นี่คือวิธีการติดตั้ง Simplified Mandarin Keyboard

หมายเหตุ: ฉันได้รับประสบการณ์การใช้ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งในระบบปฏิบัติการ MS Windows 10
หลังจากติดตั้งแป้นพิมพ์ภาษาจีนกลางแล้ว เราใช้การป้อนข้อมูลของ Pinyin ดังนี้:

เมื่อพิมพ์พยางค์พินอิน ขั้นแรกให้ใช้ shift + left alt ร่วมกันเพื่อเปลี่ยนภาษาของแป้นพิมพ์เป็นภาษาจีนกลาง จากนั้นพิมพ์พยางค์ในกล่องข้อความ

ตัวอย่างเช่น ถ้าฉันถามว่า 'คุณเป็นอย่างไรบ้าง' / 你 好吗? / Nǐ hǎo ma?

หลังจากพิมพ์พยางค์ “ni” แล้ว สัญลักษณ์แมนดารินสำหรับโทนสีต่างๆ ของพยางค์ “ni” จะปรากฏในเมนูแนวนอน

ความสนใจ! ในที่นี้ มีอักขระมากกว่า 4 ตัวปรากฏอยู่มาก เนื่องจากพยางค์วรรณยุกต์บางพยางค์สามารถอธิบายได้ในบางกรณี โดยอักขระมากกว่าหนึ่งตัวสามารถอธิบายได้ ขึ้นอยู่กับบริบท



ในบางกรณี ฉันพบว่าอักขระภาษาจีนกลางที่คุณกำลังมองหา ไม่ปรากฏระหว่างเครื่องหมายเจ็ดหรือความสูงแรก แต่คุณสามารถใช้ลูกศร 'ลง' และ 'ขึ้น' เพื่อเลือกเครื่องหมายที่เหมาะสมจากป้ายอื่นๆ ในกรณีนี้ เราจะเห็นได้ว่าทำไมการรู้รูปภาพของพยางค์ที่มีโทนสีต่างกันจึงเป็นสิ่งสำคัญเพื่อเลือกพยางค์ที่ใช่จากเมนู



อักขระภาษาจีนกลางที่คุณกำลังมองหาอาจไม่พบในเมนูที่ให้ไว้ ในกรณีนี้ ฉันสามารถค้นหาได้สองวิธี: ฉันคัดลอกอักขระที่ปรากฏในซอฟต์แวร์การแปล หรือคัดลอกอักขระภาษาจีนกลางที่ถอดเสียงแล้วที่พบในเว็บไซต์ตัวแปลงออนไลน์
เมื่อเขียน Pinyin ในลักษณะนี้ ฉันสังเกตว่ายิ่งใช้การเขียนมากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งจำอักขระที่เหมาะสมได้มากเท่านั้น สำหรับฉันแล้ว ดูเหมือนว่ากิจกรรมใดๆ ที่ฉันถอดความข้อความที่มี Pinyin เป็นตัวอักษรจีนกลางจะช่วยให้จดจำเครื่องหมายวรรคตอนภาษาจีนเหล่านี้ได้

จากประสบการณ์ของผมก็คือ กิจกรรมที่เป็นไปได้ทั้งหมดจะมีประโยชน์เมื่อท่องจำเครื่องหมายวรรคตอนของภาษาจีนกลาง แน่นอนว่ามีหลายวิธีในการเรียนรู้เครื่องหมายวรรคตอนภาษาจีน (การวาดภาพด้วยมือ การเรียนรู้ด้วยการ์ด หรือในกรณีของเรา แม้แต่การพิมพ์ด้วยแป้นพิมพ์)

สำหรับฉัน อินเทอร์เฟซการป้อนข้อความ Google Pinyin ปรับโทนสีอย่างเหมาะสมกับอักขระภาษาจีนกลาง

ที่นี่ คุณสามารถเลือกอักขระภาษาจีนกลางเฉพาะเมื่อคุณพิมพ์ Pinyin และทันทีที่ปรากฏในกล่องข้อความ การ Pinyin พร้อมอักขระละตินที่มีโทนสีตรงกันจะปรากฏขึ้นด้านล่าง ฉันสามารถฟังการออกเสียงภาษาจีนได้ทันที นอกจากนี้ยังเป็นวิธีที่กะทัดรัดและรวดเร็วสำหรับฉันในการเรียนรู้วิธีเขียนและออกเสียงอักขระภาษาจีนกลาง

เมื่อฉันกำลังคิดจะเริ่มเรียนภาษาจีนอย่างจริงจังมากขึ้นและใช้เวลากับมัน ฉันถามตัวเองว่ามันคุ้มไหม ฉันคิดอย่างชาญฉลาดว่ามันเพียงพอสำหรับฉันที่จะเรียนรู้วลีสองสามประโยคจากสื่อประกอบเสียง และบางทีฉันอาจจะสามารถสนทนากับใครบางคนในบางครั้งเป็นภาษาจีนในบางครั้ง ฉันตัดขาดจากความเป็นไปได้ที่ฉันไม่สามารถเรียนรู้อักษรจีนที่เขียนด้วยลายมือได้ด้วยซ้ำ

พูดตามตรง ตอนนี้ฉันไม่รู้จักอักขระภาษาจีนกลางมากนัก แต่เมื่อเทียบกับสถานการณ์ก่อนหน้านี้ สถานการณ์ปัจจุบันกำลังแสดงให้เห็นการเปลี่ยนแปลงแล้ว ใช่ มันอาจจะดูตลกไปหน่อยเมื่อฉันจำอักขระบางตัวในข้อความที่ยาวกว่าได้ เช่น "wo 我, hao 好, zhong guo 中国, mei guo 美国, ma 吗?" แต่ก็ยังรู้สึกได้ถึงความสำเร็จสำหรับฉัน

ฉันคิดว่านั่นเป็นประเภทปรัชญาการเรียนรู้ที่ผิดพลาดของฉันจากจุด A ไปยังจุด B การเขียนเป็นส่วนสำคัญของภาษา การไปตามถนนอาจมีความสำคัญมากกว่าการไปที่ไหนสักแห่ง ประเด็นคือต้องรับมือกับมัน ฝึกฝนในทุกวิถีทาง ด้วยความขยันหมั่นเพียร หรือขี้เล่นขี้เล่น แล้วแต่กรณีใดจะเหมาะสมกว่า

ประเด็นคือการเลื่อนสิ่งต่าง ๆ ไปข้างหน้า ...

ด้วยความนับถือ,

MùYáng


หัวข้อที่เกี่ยวข้อง:

Comments

Filter by Language:
 2  3 All