Hjelp
- Tidsbesparende: med en ikke-morsmål, trenger du ikke å bytte språk.
Det vil si, halvparten av tiden på morsmålet, og halvparten av tiden i sitt morsmål.
Du kan både fokusere 100% på felles målspråket.
Dermed kan du spare 50% av din tid.
Dette kan være et verdifullt argument for medlemmer som er opptatt lære mange språk.
Dessuten andre store verdensspråkene har en tendens til å følge samme trend.
Derfor, før du blir vant til forskjellige uttaler, ordforråd og 'samtale kulturer' i målspråket, jo bedre! På denne måten vil du øke du kunnskap om internasjonale uttrykk og slang som morsmål ikke alltid bruke, men det er ofte hørt i andre land.
Med en ikke-morsmål, vil dette ikke være tilfelle fordi felles interesse er å fokusere på det samme språket.
Peer korreksjon hjelper ofte å skape en positiv atmosfære som elever skjønner at innfødte høyttalere er ikke den eneste kilden til feilretting og de kan lære mye av hverandre.
Faktisk to partnere med en felles morsmål vet og kan forutse hverandres problemer og feil i et fremmed språk som de deler.
Uavhengig av deres nivå, kan de alltid utveksle nyttige ideer på metoden, språket, uttalen, og andre grunnleggende aspekter av deres læring.
Så, la det ut!
- FAQ Author: vincentAugust 2013
Related topics:
- Hvordan få en utenlandsk student velkommen i ditt hjem?
- Hvorfor en språkutveksling?
- Skal jeg være vert for et au pair å ta vare på barna mine?
- Hva er en "Språkutveksling"?
Comments