Language/Swedish/Vocabulary/Saying-goodbye/ru
Уровень 1: Прощание[править | править код]
Добро пожаловать в курс по шведскому языку для начинающих! В этом уроке мы будем изучать, как прощаться на шведском языке и заканчивать разговоры вежливо.
Уровень 2: Прощание[править | править код]
Перед тем, как начать урок, важно отметить, что в шведском языке существует множество способов попрощаться. Это может быть знакомое "hej då" или более формальное "adjö". Важно знать, что выбор формы прощания зависит от контекста, уровня вежливости и знакомства с человеком.
Уровень 2: Как попрощаться[править | править код]
В шведском языке существуют множество способов попрощаться. Вот некоторые из них:
- Hej då - До свидания (неформальное)
- Adjö - Прощайте (формальное)
- Vi ses! - Увидимся!
- Tjena! - Пока! (неформальное)
Уровень 2: Примеры[править | править код]
Вот несколько примеров, как использовать эти выражения:
Шведский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Hej då | [hej doe] | До свидания |
Adjö | [a*djø] | Прощайте |
Vi ses! | [vi:səs] | Увидимся! |
Tjena! | [tjena] | Пока! |
Уровень 2: Дополнительные сведения[править | править код]
В шведской культуре вежливость очень важна. Важно помнить, что выбор способа прощания зависит от того, с кем вы разговариваете и в каком контексте. Если вы прощаетесь с близким другом, то более неформальное прощание, такое как "hej då" или "tjena", будет вполне уместно. Однако, если вы прощаетесь с коллегой на работе, то более формальное прощание, такое как "adjö", будет более подходящим.
Уровень 1: Краткий обзор[править | править код]
В этом уроке мы изучили, как прощаться на шведском языке и заканчивать разговоры вежливо. Мы рассмотрели несколько способов попрощаться, а также дополнительные сведения о контексте, в котором следует использовать определенное прощание.