Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/tl
Antas ng Pag-aaral[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa araling ito, matututunan natin kung paano bumuo ng mga tanong at sagot sa wikang Indones. Magagamit natin ang mga salitang "apa", "siapa", "bagaimana", at "di mana". Ang araling ito ay para sa mga nagsisimula pa lamang sa pagsasanay ng Wikang Indones. Sa pagtatapos ng araling ito, inaasahang maabot ng mga mag-aaral ang antas na A1.
Mga Tanong at Sagot[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa paksang ito, matututunan natin ang mga pangunahing salita at pangungusap upang bumuo ng mga tanong at sagot sa wikang Indones.
"Apa"[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang salitang "apa" ay ginagamit upang magtanong ng "ano". Halimbawa:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Apa kabar? | 'apa kabar?' | Kumusta ka? |
Apa ini? | 'apa ini?' | Ano ito? |
Upang makapagbigay ng sagot, maaring gamitin ang mga sumusunod na salita:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Baik baik saja. | 'baik baik saja.' | Mabuti naman. |
Ini... | 'ini...' | Ito ay... |
"Siapa"[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang salitang "siapa" ay ginagamit upang magtanong ng "sino". Halimbawa:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Siapa nama Anda? | 'siapa nama anda?' | Anong pangalan mo? |
Siapa itu? | 'siapa itu?' | Sino iyon? |
Upang makapagbigay ng sagot, maaring gamitin ang mga sumusunod na salita:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Saya... | 'saya...' | Ako ay... |
Dia... | 'dia...' | Siya ay... |
"Bagaimana"[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang salitang "bagaimana" ay ginagamit upang magtanong ng "paano". Halimbawa:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Bagaimana kabar? | 'bagaimana kabar?' | Paano ka? |
Bagaimana saya ke sana? | 'bagaimana saya ke sana?' | Paano ako makakapunta doon? |
Upang makapagbigay ng sagot, maaring gamitin ang mga sumusunod na salita:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Baik baik saja. | 'baik baik saja.' | Mabuti naman. |
Saya pergi dengan... | 'saya pergi dengan...' | Ako ay pupunta kasama... |
"Di Mana"[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang salitang "di mana" ay ginagamit upang magtanong ng "saan". Halimbawa:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Di mana Anda tinggal? | 'di mana anda tinggal?' | Saan ka nakatira? |
Di mana kamar mandi? | 'di mana kamar mandi?' | Saan ang banyo? |
Upang makapagbigay ng sagot, maaring gamitin ang mga sumusunod na salita:
Indonesian | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
Di sana. | 'di sana.' | Doon. |
Di... | 'di...' | Sa... |
Pagtatapos[baguhin | baguhin ang batayan]
Sa pagtatapos ng paksang ito, sana ay natutunan ninyo kung paano bumuo ng mga tanong at sagot sa wikang Indones. Palaging mag-praktis upang lalo pang mapagbuti ang inyong kakayahan. Maaari rin kayong maghanap pa ng iba pang mga salita upang mas mapalawak ang inyong bokabularyo. Magandang araw sa inyong lahat!
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- 0 hanggang A1 Kurso → Pamamaraan ng Pangungusap → Superlatibo
- 0 to A1 Course → Grammar → Future Tense
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Puwede at Dapat
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Comparative
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech
- 0 hanggang A1 Kurso → Pangngalan → Mga Pandiwa sa Indonesian
- Kurso mula 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangngalan sa Indonesian
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Bisa at Harus
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order