Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/fa

از Polyglot Club WIKI
< Language‏ | Hebrew‏ | Vocabulary‏ | Idioms
پرش به ناوبری پرش به جستجو
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
3.00
(یک رای)

Hebrew-Language-PolyglotClub.png
عبریفرهنگ لغتدوره 0 تا A1اصطلاحات

سطح ۱[ویرایش | ویرایش مبدأ]

در این درس، اصطلاحات عبری را خواهید آموخت و همچنین نحوه استفاده از آن‌ها را در جملات واقعی فرا خواهید گرفت.

سطح ۲[ویرایش | ویرایش مبدأ]

اصطلاحات عبری از جمله بخش مهمی از زبان هستند که در فهمیدن و صحبت کردن به آن‌ها نیاز دارید. در ادامه این درس، اصطلاحاتی را خواهید آموخت که در زبان عبری بسیار پرکاربرد هستند.

اصطلاحات پرکاربرد در عبری[ویرایش | ویرایش مبدأ]

۱. מָה חָדָשׁ? / Ma hadash? / چه خبر؟[ویرایش | ویرایش مبدأ]

این اصطلاح برای پرسیدن از کسی درباره اخبار و رویدادهای جدید استفاده می‌شود. به طور مثال، وقتی با دوستی صحبت می‌کنید، می‌توانید از این اصطلاح استفاده کنید و بپرسید:

״מָה חָדָשׁ?״

Ma hadash?

چه خبر؟

۲. בְּהַצְלָחָה / Behatzlacha / موفق باشید[ویرایش | ویرایش مبدأ]

این اصطلاح برای آرزوی موفقیت به شخص دیگری استفاده می‌شود. به طور مثال، وقتی دوستی می‌خواهد یک کار جدید را شروع کند، شما می‌توانید به او بگویید:

״בְּהַצְלָחָה״

Behatzlacha

موفق باشید

۳. לְהַזְמִין פִּצָּה / Lehamtin pizza / سفارش پیتزا دادن[ویرایش | ویرایش مبدأ]

این اصطلاح به معنای سفارش غذایی است و بیشتر برای سفارش پیتزا استفاده می‌شود. به طور مثال، وقتی می‌خواهید یک پیتزا سفارش دهید، می‌توانید به کلمه "לְהַזְמִין פִּצָּה" رجوع کنید.

״אֲנִי רוֹצֶה לְהַזְמִין פִּיצָה״

Ani rotse lehamtin pizza

می‌خواهم یک پیتزا سفارش دهم

۴. לִנְסוֹת מַזָּל / Linsoat mazal / امتحان شانس کردن[ویرایش | ویرایش مبدأ]

این اصطلاح برای گفتن "امتحان شانس کردن" استفاده می‌شود. به طور مثال، وقتی شما یک بازی شانسی می‌خواهید بازی کنید، می‌توانید به این اصطلاح رجوع کنید.

״אֲנִי רוֹצֶה לִנְסוֹת מַזָּל״

Ani rotse linsoat mazal

می‌خواهم امتحان شانس کنم

۵. עַל הַכָּבֵל / Al hakaveil / در معرض خطر بودن[ویرایش | ویرایش مبدأ]

این اصطلاح برای گفتن "در معرض خطر بودن" استفاده می‌شود. به طور مثال، وقتی کسی در یک موقعیت خطرناک قرار دارد، می‌توانید به این اصطلاح رجوع کنید.

״הוּא נָמֵר עַל הַכָּבֵל״

Hu namer al hakaveil

او در معرض خطر است

سطح ۳[ویرایش | ویرایش مبدأ]

تمرین[ویرایش | ویرایش مبدأ]

در ادامه، جملاتی را خواهید دید که از اصطلاحات عبری استفاده شده‌اند. سعی کنید معنی آن‌ها را ترجمه کنید.

عبری تلفظ ترجمه به فارسی
מָה חָדָשׁ? Ma hadash? چه خبر؟
בְּהַצְלָחָה Behatzlacha موفق باشید
לְהַזְמִין פִּצָּה Lehamtin pizza سفارش پیتزا دادن
לִנְסוֹת מַזָּל Linsoat mazal امتحان شانس کردن
עַל הַכָּבֵל Al hakaveil در معرض خطر بودن
  • ۱. "הַיוֹם אֲנִי מַרְגִּישׁ מְצוּף, יֵשׁ מָה חָדָשׁ?"

الگو:RTL: "هایوم انی مرگیش متزوف، یش ماهاداش؟"

ترجمه: "امروز احساس دلتنگی می‌کنم، چه خبر؟"

  • ۲. "אֲנִי מְאַחֵל לְךָ בְּהַצְלָחָה בְּעִסְקֶיךָ הַחֲדָשִׁים."

الگو:RTL: "انی مئاخل لخ بذلחاخا بعسکیک حضارشیم"

ترجمه: "برای کارهای جدیدت، بهت آرزوی موفقیت می‌کنم."

  • ۳. "אָנִי רוֹצֶה לְהַזְמִין פִּיצָה עִם זְנִים וְפֶפְרוֹנִי."

الگو:RTL: "آنی روتسه لهازمین پیتزا عم زینیم و پپرونی"

ترجمه: "می‌خواهم یک پیتزا با زعفرانی و فلفل سفید سفارش دهم."

  • ۴. "אֲנִי מְאוֹמֵן לְנַסוֹת מַזָּל בַּקָּרְטוֹת."

الگو:RTL: "انی مءومن لنسوت مزال باکارتوت"

ترجمه: "من می‌خواهم با کارت‌ها امتحان شانس کنم."

  • ۵. "אַל תִּגְלֶה אֶת הַמַּכָּה שֶׁאֲנִי עַל הַכָּבֵל."

الگو:RTL: "آل تیغله ات هماخا שانی عل هاکاویل"

ترجمه: "خطر من را فاش نکنید."



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson