Language/Southern-betsimisaraka-malagasy/Grammar/Adverbs-of-Frequency-and-Manner
As a Southern Betsimisaraka Malagasy language teacher, I strongly believe that learning how to use adverbs of frequency and manner is an essential step to mastering the language. These adverbs are important for describing actions and events and are commonly used in everyday conversation. In this lesson, we will explore the Southern Betsimisaraka Malagasy adverbs of frequency and manner and their usage.
Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson: Simple Future Tense & How to Use Be.
Adverbs of Frequency
Adverbs of frequency are used to describe how often an action occurs. In Southern Betsimisaraka Malagasy, adverbs of frequency are formed by adding the prefix "mi" to the word for the respective time frame.
Here are some examples:
Southern Betsimisaraka Malagasy | Pronunciation | English |
---|---|---|
miafara | mee-ah-fah-rah | always |
mifanaraka | meef-ah-nah-rah-kah | sometimes |
mikasika | mee-kah-see-kah | frequently |
mitovy | mee-toh-vy | equally |
misy | mee-see | there is/there are (used for frequency in present and past tense) |
- Miafara ny vehivavy sy ny reniny amin'ny alina.
* The woman and her husband always eat dinner together.
- Mifanaraka aho hanampy ny zanako mpijery ny tv.
* Sometimes, I help my child with watching TV.
- Mikasika ny ankizy manoratra mazava tsara amin'ny Internet noho ny mpampianatra.
* Children frequently write clear information on the internet because of their teachers.
- Mitovy ny fitaovam-piadiana rehetra noho ny fandravonana voalohany.
* All the learning tools are equally enjoyable because of the first impression.
- Misy trano banga avy eo noho ny fitsangatsanganana ny fomba fijery.
* There is a bamboo house nearby because of the unique method of construction.
Adverbs of Manner
Adverbs of manner are used to describe how an action is performed. These adverbs are commonly used in Southern Betsimisaraka Malagasy to provide additional information about the verb.
Here are some examples:
Southern Betsimisaraka Malagasy | Pronunciation | English |
---|---|---|
tsara | tsah-rah | well |
marina | mah-ree-nah | truthfully |
mafy | mah-fee | heavily |
lavitra | lah-vee-trah | far |
mora | mo-rah | easily |
- Mijery ny fanolana tsara ny mpianatra ny mpampianatra.
* The teacher observes the student's good performance well.
- Maro ny olona marina ny tenanao.
* Many people would like you to speak honestly.
- Mafy ny fahasalamana ny sabatra misy.
* The presence of wounds can be a heavy burden on someone's health.
- Manao izay hatakalo lavitra ianao raha hijery ny antso.
* You should make a call from far away when you need privacy.
- Mora ny fanompoan-tsampina izay nataonao.
* The cooperation was easily achieved when you helped.
Using Adverbs of Frequency and Manner
Adverbs of frequency and manner are used in Southern Betsimisaraka Malagasy to describe actions and events. Adverbs of frequency are placed before the main verb and adverbs of manner are placed after the verb. In the case of multiple adverbs, the adverb of manner is generally placed after the adverb of frequency.
- Tsy miafara ara-bakiteny intsony ny lehilahy hitsiny ireo zaza izay mikasika ny hanokatra any amin'ny toerana tsy voatery mahafinaritra.
* The man rarely takes his children with him who frequently go on a trip to an unfamiliar place.
- Renin'ny noro sy ny masoandro no mifanaraka marina.
* The cock and the sun sometimes compete truthfully.
- Voromahery aho manao asa, fa manao izany tsara kosa.
* I am a hard worker, but I do it well.
- Tsy maintsy lavitra ny hentitra mikoriana ho an'ny MPIARA-MIOMBONA I TANORA anie hoe niaro dago ny antsasaka.
* The road must be far away from the village, where the youth group activity takes place, because of the soccer ball thrown.
- Mora noho ny tsy fahitana ny tenindrazana ireo mpianatra mandalo irery io fanontaniana io.
* It was easy because they didn't know each other for the students taking those exams.
This concludes our lesson about adverbs of frequency and manner in Southern Betsimisaraka Malagasy language. I hope that you found this lesson helpful and informative. Keep practicing and you will soon master Southern Betsimisaraka Malagasy!